手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 宝宝起名有讲究 > 正文

这些名字千万不要给宝宝起

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

One of the biggest challenges a parent faces is choosing the right name for their beloved bundle of joy.

父母面临的最大挑战之一就是给他们心爱的宝贝取个好名字。

While there's no right or wrong answer, there are some names in 2018 which are probably best to avoid.

虽然没有明确的标准,但有些名字在2018年可能最好避免起。

Even some traditional names that have been popular for decades are not necessarily safe choices anymore. Here's why:

即使是一些流行了几十年的传统名字也不再是安全的选择。下面就是原因:

Alexa and Echo

亚莉克莎和埃稠

There's no doubt that Alexa is a beautiful name, but it's also one that might best be avoided considering the rise in popularity of Amazon Echo devices.

毫无疑问亚莉克莎是一个很美的名字,但考虑到亚马逊Echo设备越来越受欢迎,最好还是避免使用这个名字。

"Alexa, turn on the hall lights." "Okay."

“Alexa,把大厅的灯打开。”“好的。”

Even if you don't have one of these personal assistants in your home, it's likely that you have a friend or relative who does.

即便你家里没有这些私人助理,但你某个亲朋好友可能会有。

And if you think Echo itself is a unique choice for a name, remember this: while the device responds to the name Alexa by default,

如果你认为埃稠本身是一个独特的名字,那么请记住这一点:虽然设备默认会回应亚莉克莎这个名字,

it can be reset to respond to a few other wakewords, including "Echo," leading to possible confusion and embarrassment down the road.

但它可以被重置回应其他的唤醒词,其中就包括“埃稠”,未来这可能会导致困惑和尴尬。

Kay

You might want rethink "Kay," as well, and for similar reasons as Alexa and Echo.

你可能也需要重新考虑一下“凯”这个词,原因和亚莉克莎、埃稠类似。

Google Home devices are one of the most popular personal assistants on the market right now.

谷歌家庭设备是目前市场上最受欢迎的个人助手之一。

The device responds to "Okay Google," and the similarity of the name Kay to "Okay" is bound to cause some confusion, especially if you already own and appreciate the device.

这款设备的回应是“Okay谷歌”,而Kay和“Okay”的相似之处必然会引起一些混淆,尤其是如果你已经拥有并喜欢这款设备的话。

But those aren't the only names spoiled by technology ...

但这些并不是唯一被科技毁了的名字……

Siri and Sirius

思蕊和思蕊丝

If you're a huge fan of Apple, you might be tempted to name your baby Siri, a shortened form of the Scandinavian name Sigrid.

如果你是苹果的超级粉丝,你可能会忍不住给自己的宝宝起名为思蕊,这是斯堪的纳维亚名字西格丽德的缩写。

The name itself is a lovely one, but you might want to rethink giving it to your baby if you have an iPhone.

这个名字本身很可爱,但如果你有一部iPhone手机的话,你可能就要重新考虑要不要给你的宝宝取这个名字了。

Giving your baby the same name as your intelligent personal assistant has the potential to lead to disaster.

给你的孩子起一个和你聪明的私人助理一样的名字有可能是灾难性的。

The name "Sirius" is another problematic option: it's just too close to Siri, for a start, but it also lends itself far too well to one particular pun:

“思蕊丝”这个名字也是个有问题的选择:首先它和思蕊太像了,同时它还非常适合一个特别的双关语:

"Why so serious?"

“何必这么认真?”

mqdefault.jpg

Harvey

哈维

The name Harvey was all over the news in 2017, but rarely for a good reason.

2017年哈维这个名字登上了各大新闻,但都是负面的。

First, there was the devastating hurricane that swept through Texas killing nearly a hundred people and causing $180 billion in damage.

首先是席卷德州的毁灭性飓风,造成近100人死亡、1800亿美元的损失。

This was shortly followed by the news that film producer Harvey Weinstein had been accused of assault by several women.

不久之后又有消息称电影制片人哈维·韦恩斯坦被几名女性指控性侵。

Both of these things are sure to be associated with the name Harvey for years to come, and that's a legacy you do not want to pass on to your baby.

未来的几年里这两件事肯定会和哈维这个名字联系在一起,你不会想把这个遗产传给你的孩子的。

Donald

唐纳德

Regardless of how you feel about Donald Trump, it's usually best to avoid naming a kid after a sitting president.

不管你对唐纳德·特朗普有什么看法,通常最好不要用在任总统的名字给孩子起名。

First of all, it's likely to invite jokes from those on the opposite end of the political spectrum.

首先,它很可能会引起政治光谱另一端的人的笑话。

Presidential baby names also typically increase in popularity following an election, so if you do decide to name your baby Donald he'll probably share a name with a lot of babies born in the same year.

总统宝宝的名字通常也会在大选后越来越受欢迎,所以如果你决定给你的宝宝起名唐纳德,他可能会和许多同一年出生的宝宝共用一个名字。

Coco

可可

Thanks to the success of the film Coco, it wouldn't be surprising if this cute name ended up at the top of many baby name lists.

由于电影《可可》的成功,这个可爱的名字成为许多宝宝名字的榜首也就不足为奇了。

The name Coco has so many draws — it's simple and easy to pronounce in many languages, yet it also calls to mind the timeless elegance of Coco Chanel, making it seem like an ideal choice.

可可这个名字有很多吸引力——它既简单又容易在多种语言中发音,但它也会让人想起可可·香奈儿永恒的优雅,这让它看起来是一个理想的选择。

But keep in mind that, like any unique name inspired by a popular movie, there's a chance that it'll lead to jokes on the playground.

但要记住,就像任何受流行电影启发的独特名字一样,这个名字也有可能引起操场上的笑话。

There's also some dark history associated with the name: there's evidence that Coco Chanel did some intelligence gathering for the Nazis during World War II.

这个名字也有一些黑暗的历史:有证据表明可可·香奈儿在二战期间为纳粹收集了一些情报。

Meghan

梅根

Meghan with an "H" is not quite as popular as its more common spelling, but it may start gaining some serious ground.

带“H”的Meghan并不像更常见的不带“H”的Megan那样流行,但它可能会开始受到一些关注。

Given the popularity of Meghan Markle and the excitement surrounding the announcement of her engagement to Prince Harry, the name is likely to be even more popular for 2018 babies.

鉴于梅根·马克尔的人气和她宣布与哈里王子订婚的激动心情,这个名字可能会在2018年的宝宝中更受欢迎。

The name Diana experienced a boom after Princess Diana married Prince Charles, and the name Meghan is poised to do the same.

在戴安娜王妃和查尔斯王子结婚后,戴安娜这个名字经历了一个热潮,梅根这个名字也将经历一个热潮。

If you give your daughter this name, be prepared for her to share it with at least one or two other kids in her class at school.

如果你给你的女儿起了这个名字,你要准备好让她和学校里至少一两个她班上的其他孩子分享这个名字。

Thanks for watching! Click The List icon to subscribe to our YouTube channel. Plus check out all this cool stuff we know you'll love, too!

谢谢观看!点击The List图标订阅我们的YouTube频道。同时可以观看我们所有的视频,我们知道你也会喜欢的!

重点单词   查看全部解释    
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
poised [pɔizd]

想一想再看

adj. 泰然自若的,镇定的;摆好姿势不动的,静止的;平

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
embarrassment [im'bærəsmənt]

想一想再看

n. 困窘,尴尬,困难

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。