Leadership, in many ways, is about influence. It's about getting people to believe in what you believe in.
在很多方面,领导力就是影响力。就是让人们相信你所相信的东西。
I fundamentally believe that people want to follow if they believe. If they feel there's a connection between what you're selling and what they believe in themselves.
我坚信,只要人们相信,他们就会愿意追随。如果他们觉得你卖的东西和他们自身相信的东西之间有所联系。
And health care, of course, is an extraordinary place for that because what we do all the time is we're trying to keep people well. We're trying to help people that get sick.
当然,医疗保健就比较特别了,因为我们一直在做的就是努力使人们保持健康。我们在帮助那些病患。
We're trying to save people, bring families back together, bring children into the world, take care of all the people at the end of life.
我们奋力救人,让家庭团聚,迎接孩子们的到来,照顾所有走向生命尽头的人。
There is nothing more fundamental and human than that.
没有比这更基本、更人性化的了。
But you've got to be able, as any leader, irrespective of what you're working in, you've got to be able to influence the behavior of people and get them to believe.
不管你在做什么,但作为一个领导者,你必须要有能力去影响人们的行为,让他们相信你。
My view is the first thing you do to make that happen is you've got to believe it yourself.
在我看来,要做到这一点,你自己首先要相信。
If you're passionate yourself about what you believe in, it is serious, it's just not a job, it's something that's inherent in you, that this is what you really care for.
如果你对自己所相信的东西充满激情,这很重要,它就不再只是一份工作,而这内在的东西,才是你真正应该在乎的。
If people know that it is innate to your being and that you really care for this, and that you're compassionate yourself, and that you feel for it, it resonates.
如果人们知道这是你与生俱来的,你的确在乎它,你富有同情心,你能感受到它,这时就会产生共鸣。
It gets people to connect. It's not a thing you're selling, it's a feeling you're selling, it's a belief system you're selling.
它让人们联系在一起。这不是你在推销的东西,而是你在推销的一种感觉,是一种你在推销的信仰体系。
It's about connections. It's also about humility. It's also about not taking yourself too seriously, and what I mean by that is, especially if you're a CEO, what is a CEO?
是种联系。也事关谦逊。尤其当你是CEO时,更不要太把自己当回事,CEO又是什么?
You're a part of a team. You're the captain. But you have to be a player. You're not a title.
你是团队的一员,也是队长。但你必须是球员。那并不是个头衔。
The captain who's on a team that is not a player and nobody respects—the title means nothing.
一个不是球员的球队队长,没有人敬重他——那么这个头衔便毫无意义。
I know I was fortunate to play sports. Games are won in the locker room, the feeling of camaraderie among players.
我很幸运参加过体育运动。比赛赢在更衣室里,赢在球员之间的友谊。
That feeling is about "I'm for you, you're for me. We go down together, we go up together. We win together, we lose together."
那种感觉就是“我支持你,你支持我。我们一起失败,我们一起成功。我们一起赢,我们一起输。”
But if I'm the captain, the "CEO" in that locker room, and I consider myself so important, you know, I work and I live in a big office, and my desk is huge and I drive a big car and I live in a nice neighborhood and look where I got my degree from.
但如果我是队长,更衣室里的"CEO",我会认为自己很重要。我在一间大办公室工作,办公桌很大,我开着一辆大车,我住在一个很不错的小区,再看看我的学位。
And I meet people like this, "Oh, look where I got my degree from. I'm top of my class." And quite frankly, I could care less.
我遇到过这样的人,“哦,看看我的学位是从哪里来的。我是班上的尖子生。” 坦白说,我一点也不在乎。
Are you a team player? Are you respected? Are you appreciated? Can you influence? Will people follow you?
你是团队的一员吗?你受人尊敬吗?你受赏识吗?你能影响他人吗?人们会追随着你吗?
I mean, if you're going down the road and you look back and there's nobody following, you're not a leader.
我意指,如果你这样走下去,待你回头看时,已经没有人追随着你了,那你就不是领导者。
It's when you look back and you have followers. Leadership is about followership. If you have no followers, you're not a leader.
当你回头再看时,会有追随者。领导力就是追随力。如果你没有追随者,那你就不是领导者。
And you gain respect by your authenticity. Don't pretend, be real, you know? Accept your vulnerabilities, accept your weaknesses, know where your strengths are, and get people to belong.
依靠真实性会让你赢得尊重。真实一些,别装了,明白吗?承认自己的脆弱,接纳自己的弱点,了解自己的优势在哪里,让大家都归属于你。
People want to belong to a cause. Engage people, just don't direct them, just don't talk to them. Engage them. It's a participatory process.
人们想要属于一项事业。与人接触,不要仅仅指导他们,不要仅仅与他们交谈。要让他们参与进来,因为这是一个参与的过程。