手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

拜登支持改变“阻挠议事”规则

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

President Biden says New York Governor Andrew Cuomo should step down if an investigation confirms allegations of sexual harassment and misconduct.

拜登总统表示,如果调查证实了性骚扰和不当行为的指控,纽约州州长安德鲁·科莫应该辞职。

The president spoke during an interview with ABC News that aired this morning. He was asked if Cuomo should resign.

在今天早间播出的ABC新闻采访中总统如此说道。他被问及科莫是否应该辞职。

Yes. I think he will probably end up being prosecuted too.

是的。我想他最后可能也会被起诉。

A woman should be presumed to — telling the truth and should not be scapegoated and become victimized by her coming forward, number one.

首先,她站出来发声,假定她说出了真相,那就不应该成为替罪羊、成为受害者。

But there should be an investigation to determine whether what she says is true. That's what's going on now.

但也应该调查取证以确定她所说的是否属实。这便是现在的情况。

Mr. Biden also conceded that it will be tough to pull U.S. troops out of Afghanistan by the May 1 deadline that was agreed to by the Trump administration.

拜登还承认,要在特朗普政府同意的5月1日最后期限前从阿富汗撤军非常困难。

And for the first time, the president also voiced support for changing the Senate's filibuster rule to require lawmakers to talk on the floor if they want to hold up a bill.

总统还首次表示支持改变参议院的“阻挠议事”规则,要求议员如果想要搁置一项法案的情况下必须发言。

Senate Minority Leader Mitch McConnell had warned of a — "scorched earth" if Democrats end the filibuster.

参议院少数党领袖麦康奈尔警告说,如果民主党人停止阻挠议事,就会出现“焦土化”局面。

Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas today refused to characterize the influx of migrant children into the U.S. as a crisis.

今天,国土安全部部长亚历杭德罗·马约卡斯拒绝将移民儿童涌入美国视为一场危机。

Testifying before a congressional hearing, Mayorkas instead said that term — that a term more applicable to the Trump administration's family separation policy.

马约卡斯在国会听证会上表示,这个词更适用于特朗普政府的家庭分离政策。

We will get a Republican perspective on immigration from Wyoming Senator John Barrasso after the news summary.

新闻摘要之后,我们将从怀俄明州参议员约翰·巴拉索那里了解共和党人对移民问题的看法。

The Federal Reserve today said it will keep its key interest rate near zero through 2023.

美联储今天表示,将在2023年之前保持基准利率接近于零。

In Washington, Chairman Jerome Powell said that he remained hopeful that the economy will accelerate this year.

在华盛顿,美联储主席杰罗姆·鲍威尔表示,他仍然对今年经济将加速增长抱有希望。

We do expect that we will begin to make faster progress on both spending and — labor markets and inflation as the year goes on because of the progress with the vaccines, because of the fiscal support that we're getting.

我们预计,随着时间的推移,由于疫苗方面的进展及财政的支持,我们将开始在支出、劳动力市场和通胀方面取得更快的进展。

We expect that to happen, but we will have to see it first.

我们期待这种情况发生,但我们必须预先看到。

Meanwhile, the IRS is extending its deadline to file federal taxes until May 17. That is to give Americans more time during the pandemic.

与此同时,美国国税局将提交联邦税的截止日期延长到5月17日。这也是为了让美国人在疫情大流行期间有更多时间准备。

重点单词   查看全部解释    
filibuster ['filibʌstə]

想一想再看

n. 妨碍议事,阻挠 n. 军事冒险家 vt. 阻挠,阻

联想记忆
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
summary ['sʌməri]

想一想再看

n. 摘要
adj. 概要的,简略的

联想记忆
applicable ['æplikəbl]

想一想再看

adj. 合适的,适用的

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 
accelerate [æk'seləreit]

想一想再看

vt. 加速,提前,跳级
vi. 加速

联想记忆
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。