手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 一起变美呀 > 正文

时尚达人必备的7大穿衣风格

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

If you're ready to spice up your wardrobe this year, it's going to be easier than you might think.

如果今年你想要为自己的衣橱增添点新趣味,那么这件事可能比你想象的要容易得多。

Many of 2017's hottest trends are continuing on from last year —

2017年的许多爆款都在延续去年的流行趋势,

and even those that are changing things up should only require a few easy tweaks to be on-point.

即使是那些稍有变动的潮流风向也只需要做些简单的调整就可以了。

As always, those classic pieces are still totally in style,

还是那句话,经典的衣服永远都不会过时,

so step into your closet before hitting the stores with these trend tips in mind.

所以在去商店之前先打开衣柜,记好这些时尚小贴士。

Asymmetry

不对称风

We can probably count on the funky one-shoulder fad to carry over into this year from years, and even decades, past.

单肩的时尚风格可能是从过去几年甚至几十年前延续到今年。

Asymmetrical necklines are a great way for a gal to channel her inner Flashdance diva by rocking the off-the-shoulder look this year.

今年,不对称的领口设计通过露肩造型让女性展示内心闪光舞女皇的气质。

The 80s style is back, and it's not just for sweatshirts.

80年代的风格又回归了,而且不仅限于运动衫。

Look for asymmetry in sweaters, blouses — even hemlines.

留意下不对称设计的毛衣、衬衫甚至裙摆。

These designs help show off a little shoulder and thigh action and add some dimension to your garbs.

这些设计可以赋予肩膀和大腿灵动的元素,给服装增添一些立体感。

Gym-to-street

街头健身风

shishang10.jpg

Athleisure wear has been a merciful fashion moment for those of us who revel in comfort wear,

对于我们这些喜欢舒适服装的人来说,从健身房到街头的运动休闲装一直是一个友好的时尚时刻,

and the good news is, that comfy trend isn't going anywhere anytime soon.

好消息是,舒适的潮流风格短期内不会有很大变动。

Yep, you can still step out in your leggings and puffy vest and look like a modern fashionista.

没错,大家仍然穿着紧身裤和宽松背心,看起来像一个现代的时尚达人。

The trick is to just make sure you glam it up a bit to stay in style.

诀窍就是打扮要整洁利落一些,起码造型要时尚。

Think leggings, stretchy sweaters, and fashionable sneakers or boots.

可以考虑打底裤、弹性毛衣、时尚的运动鞋或靴子。

Add a layer of tennis skirts and racerback shirts to add some extra punch to the picture.

外面可以穿一件网球裙和工字型衬衫,给整体画面增加一些冲击力。

For a dressier look, consider ditching drabber tennis shoes and opting for something a little choicer for your feet.

想要看起来更加亮眼,可以考虑放弃单调的网球鞋,选择一双更漂亮的鞋子。

Find the flare

发掘亮点

The '80s might be informing our off-the-shoulder tops and tights, but it's the '70s which are bringing back the flare leg game.

80年代的流行元素可能着眼于露肩上衣和紧身裤,而70年代的流行元素是喇叭裤。

It's been a few years since we've seen a big change in our denim jeans.

我们的牛仔裤已经有好几年没有出现较大的变化了。

Fitted, skinny shapes have been ruling the pants scene for a while, but it's time to let our ankles finally breathe again.

紧身裤已经流行了一段时间了,现在是时候再次让脚踝放松一下了。

That's right -- boot cut and flare jeans are back again.

没错——靴型和喇叭裤又回归了。

It's good news if you saved all those bell bottom denims from the late '90s, and it's just not pants that are getting the flare treatment this year.

如果你还保留着上世纪90年代末的喇叭裤,那可真是太走运了,而且今年流行的喇叭元素可不只是裤子哟。

Sleeves will also have a less constricting look, so get ready to let those upper arms show and flow.

袖子也可以做成宽松的款式,所以准备好让美美的上臂露出来吧。

Jacket game

夹克风

It can be hard to be trendy in cold weather, right?

在寒冷的天气里想要“风度翩翩”有难度,对吧?

Well, here come fun and detailed jackets to the rescue.

那就让有趣、精致的夹克来拯救你的造型吧。

Among the coat designs that are coming into vogue this year are the kimono-style trench coat, the throwback poncho,

今年流行的外套款式中,有和服式风衣、复古斗篷,

and, yes, even those traditional denim jackets that go so well with our leggings.

是的,甚至还有那些与紧身裤非常搭的传统牛仔夹克。

For some extra elegance, though, look to the classy cape to keep cool while staying warm.

不过,要想多几分优雅,可以看看这款优雅的斗篷,保暖的同时又不失时尚。

Shirt-dresses

衬衫裙

Another classic making its way back to modern times is the shirt dress.

另一个回归现代的经典款式是衬衫裙。

The long shirt over leggings look will still be around for this season,

长款衬衫搭配打底裤在本季仍然会很流行,

but be on the lookout for classic shirt-dresses with special touches like dropped midsections, open necklines, and embellishments.

不过可以找找那些带有特殊装饰的经典衬衫裙,比如露脐、低领口和装饰品等设计。

Because the shirt-dress is so versatile, you could wear it anywhere.

因为衬衫裙的万能性,大家可以穿着出席各种场合。

Pair it with tights and flats for the office, leggings and boots for coffee with friends, or skinny jeans and heels for an easy date night look.

上班时可以搭配紧身裤和平底鞋,和朋友咖啡厅小聚可以搭配紧身裤和靴子,或者晚上约会可以搭配紧身牛仔裤和高跟鞋。

Bold details

细节大胆

If you love to embrace color in your look, 2017 is going to be your year to shine.

如果你喜欢色彩搭配,2017年将是你最高光的一年。

This year won't just be all about denim and trenches.

今年的流行元素不仅仅有牛仔服饰和风衣。

There is plenty of room for fun, eye-catching details.

这里有足够的空间欣赏有趣、吸人眼球的细节。

Not only will bright florals be in season this spring,

今年春季,不仅鲜亮的花朵成为流行元素,

but their boho chic sister accessories, bright bags with bold shapes, will also be all the rage for the new year.

波西米亚风格的姐妹配饰——造型大胆的亮色包包也将成为新年的宠儿。

We can also plan to do away with those muted tones because this year, it's going to be all about striking color schemes.

我们也可以试着换掉那些柔和的色调,因为今年的流行色是引人注目的配色。

The runways at New York Fashion Week were dominated by fiery reds, deep blues, and golden yellows.

纽约时装周的T台被火热的红色、深蓝色和金黄色所主宰。

Sew the stripes

条纹元素

As if the bright colors weren't enough, this year we're adding stripes to the mix, too.

似乎光是颜色鲜艳还不够,今年我们还加入了条纹元素。

Designers like Proenza Schouler featured bold color combinations and stripes in their 2017 lines.

普罗恩萨·施罗(Proenza Schouler)等设计师在2017年的时尚系列中大胆采用了亮眼的颜色搭配和条纹元素。

Go for fine lines or bold patterns.

选择那些细条纹或粗体条纹吧。

You'll find stripes on everything from chunky sweaters to sweet skirts.

从厚实的毛衣到甜美的裙子,条纹元素随处可见。

This spring you could try a classic white and navy stripe or go a little crazy with neon colors.

今年春季,大家可以尝试经典的白色和海军蓝条纹,或者大胆一点的霓虹色搭配。

Just remember that when it comes to stripes, there are no rules.

只要记住,选择条纹系列的时尚单品,随心所欲就好。

Wear what makes you feel good.

穿让你感觉舒适自在的衣服。

You are the trend

你是时尚的弄潮儿

Perhaps the most refreshing trend of 2017 has nothing to do with the clothes themselves.

也许2017年最让人耳目一新的潮流与衣服本身并无多大关系。

Designers like Rachel Comey, J.Crew, Rebecca Minkoff, and Eckhaus Latta skipped the model call this year and went with real people as models.

瑞秋·科米、J.Crew、丽贝卡·明科夫和埃克豪斯·拉塔等设计师今年没有选用专业的模特,而是挑选了一些素人做模特。

Their shows featured bloggers, photographers, and event planners wearing this season's hottest looks.

他们的秀场以博主、摄影师和活动策划人身穿本季最热门的服装为看点。

This trend reminds us that we can rock any trend (or non-trend) that we love.

这一趋势提醒大家,我们也引领任何我们喜欢的潮流(或非潮流)。

Don't wait until you're a certain size or shape.

不要等到拥有模特的个头或身材再去尝试。

Pick your favorite look from our list and make it your own.

从我们的视频列表里选择你最喜欢的搭配,打造出自己风格。

You are the model, and your world is the runway, so don't be afraid to work it.

你是模特,你的生活就是T台,所以不要害怕尝试。

Thanks for watching! Click The List icon to subscribe to our YouTube channel.

谢谢收看!点击视频列表图标订阅我们的YouTube频道。

Plus check out all this cool stuff we know you'll love, too!

浏览我们所有的时尚主题视频,相信你一定会喜欢的!

重点单词   查看全部解释    
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,优雅,简洁 n. 雅致的物品

 
poncho ['pɔntʃəu]

想一想再看

n. 斗篷,雨衣

联想记忆
flare [flɛə]

想一想再看

n. 闪光,闪耀,[天]耀斑
v. 闪光,闪耀

联想记忆
versatile ['və:sətail]

想一想再看

adj. 多才多艺的,多方面的,通用的

联想记忆
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

联想记忆


关键字: 时尚达人 变美

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。