This is the story of a boy with scissors for hands.
这是一个剪刀手男孩的故事。
No, not that one...
不,不是那个故事...
Edgar you're gonna be late.
埃德加,你要迟到了。
This one, my son, Edgar.
这是我的儿子,埃德加。
Bye sweetie.
拜拜,宝贝儿。
Next up Lancer street.
下一站是兰瑟街。
How magnets of opposite poles can actually...
异性磁极是如何...
Yo, Edgar.
接着,埃德加。
You're gonna touch a lot of people.
你会接触到很多人。
Thank you.
谢谢。
Hey Buddy, can we stick to the menu?
伙计,我们能按菜单来吗?
That meeting would not end.
那种会议永远没有头的。
It's ok.
行吧。
Open. Go ahead, try it.
睁开眼睛。过去试试吧。
And Edgar drove off into the sunset, but don't worry he still makes it home in time for dinner, occasionally.
埃德加在夕阳中驱车离去,不过别担心,他有时还是能及时赶回家吃晚饭的。