手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 爱的教育 > 正文

爱的教育(MP3+中英字幕) 第234期:五月-夏(1)

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

SUMMER.

Wednesday, 24th.

二十四日,星期三

Marco, the Genoese, is the last little hero but one whose acquaintance we shall make this year; only one remains for the month of June. There are only two more monthly examinations, twenty six days of lessons, six Thursdays, and five Sundays. The air of the end of the year is already perceptible. The trees of the garden, leafy and in blossom, cast a fine shade on the gymnastic apparatus. The scholars are already dressed in summer clothes. And it is beautiful, at the close of school and the exit of the classes, to see how different everything is from what it was in the months that are past.

热那亚少年玛尔可的故事已完,这学年只剩六月份的一次每月例话,两次试验了,还要上课二十六日,六个星期四和五个星期日。学年将终了时,熏风照例拂沸地吹着。庭树长满了叶和花,在体操器械上投射着凉荫。学生都改穿了夏农了,放学的时候,觉得他们一切都已和从前不同,这是很有趣的事。

19.png

The long locks which touched the shoulders have disappeared; all heads are closely shorn; bare legs and throats are to be seen; little straw hats of every shape, with ribbons that descend even on the backs of the wearers; shirts and neckties of every hue; all the little children with something red or blue about them, a facing, a border, a tassel, a scrap of some vivid color tacked on somewhere by the mother, so that even the poorest may make a good figure; and many come to school without any hats, as though they had run away from home. Some wear the white gymnasium suit.

垂在肩上的发已剪得短短的,脚部和项部完全露出。各种各样的麦秆帽子,背后长长地垂着丝带;各色的衬衣和领结上都缀有红红绿绿的东西,或是领章,或是袖口,或是流苏、这种好看的装饰,都是做母亲的替他儿子缀上的,就是贫家的母亲,也想把自己的小孩打扮得像个样子。其中,也有许多不戴帽子到学校里来的,好像由田家逃出来的,也有着白制服的。

There is one of Schoolmistress Delcati's boys who is red from head to foot, like aboiled crab. Several are dressed like sailors. But the finest of all is the little mason, who has donned a big straw hat, which gives him theappearance of a half-candle with a shade over it; and it is ridiculous to see him make his hare's face beneath it. Coretti, too, has abandoned his catskin cap, and wears an old travelling-cap of gray silk.

在代尔卡谛先生那级的学生中,有一个从头到脚着得红红的像熟蟹似的人,又有许多着水兵服的。最有趣的是“小石匠”,他戴着大大的麦秆帽,样子像在半截蜡烛上加了一个笠罩。再在这下面露出兔脸,真可笑极了。可莱谛也已把那猫皮帽改换了鼠色绸制的旅行帽。

重点单词   查看全部解释    
blossom ['blɔsəm]

想一想再看

n. 花,开花,全盛期
vi. 开花,成长

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
acquaintance [ə'kweintəns]

想一想再看

n. 熟人,相识,了解

联想记忆
tassel ['tæsəl]

想一想再看

n. 流苏 v. 加缨,摘下 ... 穗须

 
perceptible [pə'septəbl]

想一想再看

adj. 可察觉的,能感觉得到的,看得见的

联想记忆
scrap [skræp]

想一想再看

n. 碎片,废品
vt. 舍弃,报废

联想记忆
vivid ['vivid]

想一想再看

adj. 生动的,鲜艳的,栩栩如生的

 
apparatus [.æpə'reitəs]

想一想再看

n. 装置,器具,器官,机构,组织

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。