手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 自然界奇观 > 正文

第71期:海牛们的救助中心

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Puerto Rican manatees cruise these waters, spending most of their time feeding on the sea grass.

波多黎各海牛在这片水域巡游,大部分时间都在吃海草。

But while they graze, they are vulnerable to being struck by speeding jet skis and boats.

但在吃海草时,它们很容易被高速行驶的水上摩托和船只击中。

There are fewer than 700 manatees alive today in Puerto Rico… And with so few left, the survival of each individual is important.

如今,波多黎各的海牛数量不足700头,由于所剩无几,每个海牛的生存都很重要。

Just outside the capital city of San Juan, is the Manatee Conservation Center.

就在首都圣胡安城外,有家海牛保护中心。

Tony Mignucci rehabilitates injured and orphaned manatees here.

托尼·米格努奇在这里帮助受伤的海牛和小海牛孤儿康复。

He has three pools where manatees in need can be cared for.

他有三个水池可以照顾需要帮助的海牛。

The smallest pool holds baby Tureyguá, who became separated from his mother at birth.

最小的泳池里有一个婴儿海牛,它在出生时就与母亲分离了。

He is still being fed formula 6 times a day…

他每天仍要吃6次配方奶粉…

Guacara is in the biggest pool.

瓜卡拉在最大的泳池里。

hqdefault_副本.jpg

Unfortunately, he was so badly injured after being hit by a boat, he will never swim well enough to be returned to the ocean.

不幸的是,他被一艘船击中后严重受伤,再也不能游回大海了。

But he is happily spending his retirement playing on his float.

但退休后他却乐在其中,在自己的花车上玩。

And in the middle pool are two juvenile manatees that Tony is preparing to return to the wild.

中间的池子里是两只幼海牛,托尼正准备把它们放归野外。

Both are getting used to wearing tail collars, so they can be satellite tracked after their release.

它们都习惯了戴着尾巴项圈,这样它们在被放归后就可以被卫星追踪到。

In this tank we have Yuisa and Aramana. They were brought in as calves.

这个水箱里是尤萨和阿拉马纳,他们像小牛一样被引进来。

Aramana, the male, was orphaned by its mother in the town of Dorado, 4 and a half years ago.

4年半前,一只名叫阿拉玛娜的雄性海牛在多拉多镇被它的母亲收养。

Yuisa got separated from its mother because of high tide and bad weather and the Mom couldn’t find it anymore.

因为涨潮和恶劣的天气,与萨和它的妈妈走散了,妈妈再也找不到它了。

So we brought her. She is only 2 and a half years old and she has outgrown the older male.

所以我们把她带来了。她只有两岁半,体长已经超过了年长的雄性。

Our last release was 6 years ago and what is special about this release is that this will be our first time releasing a pair together.

我们上次放归是在六年前,这次放归的特别之处在于,这次是第一次把两只一起放归。

They have been in the pool bonding for the past 6 months in the hope that they will stay together.

在过去的6个月里,他们一直在泳池里,希望他们能在一起。

If they did it would be a beautiful story.

如果是这样,那将是一个美丽的故事。

重点单词   查看全部解释    
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
tank [tæŋk]

想一想再看

n. 坦克,箱,罐,槽,贮水池
vt. 把 .

 
formula ['fɔ:mjulə]

想一想再看

n. 公式,配方,规则;代乳品
adj. (赛

联想记忆
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。