手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时代周刊 > 正文

美国主教会与拜登共进圣餐吗?(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Will U.S. bishops break bread with Joe Biden?

美国主教会与拜登共餐吗?

By Brian Bennett

作者:布莱恩·班尼特

Apoliticized rift in the American Catholic Church has widened in June, as U.S. bishops voted to draft instructions to the faithful on who should receive Communion—with an eye toward dissuading high-profile Catholics who support abortion policies and gay rights, like Joe Biden, from presenting themselves for the ritual.

美国天主教会的非政治化裂痕在6月份扩大了,因为美国主教投票决定起草关于谁应该获得圣餐的指示,目的是劝阻那些支持堕胎政策和同性恋权利的知名天主教徒(比如乔·拜登)不要出席圣餐仪式。

According to a church official, many bishops had been concerned about the confusion such an apparent conflict could otherwise cause among Catholics. Biden regularly attends Mass and takes Communion at St. Joseph on the Brandywine near his home in Wilmington, Del., and at Holy Trinity in Georgetown, two miles from the White House. He has long turned to his faith for solace, close friends say—in particular during times of trial or personal tragedy. But how the President practices is "personal," White House press secretary Jen Psaki said on June 21 in response to a question from TIME. "That's how many Americans see their faith as well, not through a political prism."

据一位教会官员称,许多主教担心这样一场显著的冲突会在天主教徒中造成混乱。拜登定期参加弥撒,并在他位于德尔威尔明顿的家附近的白兰地酒河畔的圣约瑟夫教堂以及距离白宫只有两英里的乔治城的圣三一教堂参加圣餐。他的密友说,长期以来他一直从信仰中寻求慰藉,尤其是在经历磨难或个人悲剧的时候。但总统的行为属于“个人”行为。白宫新闻发言人珍·帕莎其于6月21日回答《时代》杂志的问题时说。“这就是很多美国人看待自己的信仰的方式,而非通过政治棱镜。”

merlin_189561405_0ae1bfb5-3be1-40ad-9baa-e6b7cdf8c326-articleLarge (1)_副本.jpg

In many ways, Biden represents the culmination of decades of increased Catholic representation in American politics. Six of nine current Supreme Court Justices are Catholic, as are the Speaker of the House, multiple Cabinet secretaries and senior officials. Catholic voters cast one-fifth of the votes in the 2020 election—about half of which were for Biden.

在很多方面,拜登代表了几十年来天主教在美国政治中的代表性不断增加的顶峰。目前最高法院的九名大法官中有六人是天主教徒,众议院议长、多位内阁部长和高级官员也是天主教徒。在2020年的选举中,天主教选民的投票占1/5,其中有大约一半投给了拜登。

But Biden's presidency also comes as the church is struggling internally over how to navigate the role of the spiritual in a polarized political sphere. Within days of his winning the White House, 10 of the nation's most powerful bishops launched a "working group" on how to handle a Biden presidency, meeting over Zoom to discuss a response to his policies that conflict with Catholic teaching—and how to minister to his soul.

但在拜登担任总统之际,教会内部也在为如何在两极分化的政治领域中引领精神角色而斗争。在他赢得总统选举的几天里,10位美国最有权势的主教组建了一个“工作小组”讨论如何处理拜登担任总统期间的问题,他们通过Zoom视频会议讨论了如何应对与天主教教义相冲突的拜登政策以及如何为他的灵魂服务。

Now they've gone further. During an assembly on June 17, U.S. bishops voted to draft a "teaching document on the beauty and power of the Eucharist," José H. Gomez of Los Angeles, president of the U.S. Conference of Catholic Bishops, said in a statement. When the bishops gather for another assembly in November, the document will be discussed and its release will be voted on.

现在他们走得更远了。洛杉矶总主教、美国天主教主教会议主席José H. Gomez在一份声明中表示,在6月17日的一次会议上,美国主教们投票决定起草一份“关于圣餐之美和力量的教学文件”。届时主教们将在11月举行另一次会议对该文件进行讨论并对其发布进行投票。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。