手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

如何在网上找回内心的平静

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hello, welcome.

你好,欢迎你。

You are watching a TED interview series called How to Deal with Difficult Feelings.

您正在观看的是TED访谈系列,本期主题为《如何处理困难情绪》。

I'm Cloe Shasha Brooks, your host and a curator at TED.

我是科洛莎莎布鲁克斯,我是TED主持人和组建者。

And today we'll be focusing specifically on anxiety.

今天我们将特别关注焦虑这一问题。

So first I'll be speaking with author and model Naomi Shimada about the anxiety associated with social media.

首先,我将与作家兼模特纳奥米士马达讨论与社交媒体有关的焦虑。

She coauthored a book called "Mixed Feelings: Exploring the emotional impact of our digital habits."

她与人合著了一本书,叫做“《混杂情绪:探索我们数字习惯对我们情绪的影响》。”

It's all about how the internet has created a new layer of perfectionist pressure on our lives and how we can better manage our relationship with our online worlds.

这都是关于互联网如何在我们的生活中创造了一种新的完美主义压力,以及我们如何更好地管理我们与网络世界的关系。

Hello, Naomi. Great to see you.

你好,纳奥米。很高兴见到你。

Hello, Cloe, great to see you, too.

你好,科洛,也很高兴见到你。

I'm honored to be here.

我很荣幸能加入。

Oh, well, thanks for joining us.

好的,谢谢你加入我们。

So, Naomi, you have written and spoken about the relationship between social media and anxiety a whole bunch, such as the anxiety to post online or not to post.

那么,纳奥米,你已经写了很多关于社交媒体和焦虑之间关系的文章和演讲,比如社交媒体和在网上发布动态或不发布的焦虑之间的关系。

So can you tell us a little bit more about that?

所以你能多分享这方面的内容吗?

So I always want to start by saying, even though I have written about it, I still don't really feel like an expert because this is just -- I always want to decenter my voice as an expert because I'm just feeling this out like everyone else.

虽然我已经写了关于这两者关系的文章,我仍然不觉得自己是个专家,因为我总是想去除自己主观的意见,因为我也像其他人一样在这个探索问题。

But in my experience, social media and anxiety are connected, you know, or social media exacerbates anxious feelings.

但根据我的经验,社交媒体和焦虑是相关的,或者说社交媒体加剧了焦虑的感觉。

It exacerbates the human condition.

它恶化了人类生存的境况。

And so things that we may have insecurities and anxieties around, like, you know, our relationships, our bodies, our work, the things that make up our sense of self,

我们生活中可能有不安全感和让我们焦虑的事情,比如,我们的各种关系,我们的身体健康,我们的工作,构成我们自我意识的事情。

I think the anxiety we feel or we can feel when we use social media can sometimes act as a marker for things that show us where we need to do work or where we feel insecure.

我认为我们感觉到的焦虑,或者我们在使用社交媒体时感觉到的焦虑,有时可以作为一个标记,显示我们需要做的工作或我们感到不安全的地方。

And sometimes it's just a message being reflected back to us.

而有时它只是一个被反射到我们身上的信息。

And also, like I said, social media exacerbates the human condition.

就像我说的,社交媒体恶化了人类生存的境况。

You know, as humans, I think we so often just want to be loved and cared for and seen and adored or just acknowledged.

作为人类,我认为我们经常想被爱,被关心,被看到,被崇拜,或者只是被承认。

So social media has also become, you know, our main mode of communication, our method of work.

因此,社交媒体也已经成为我们主要沟通的渠道,也成了我们工作的方法。

Some of those things, those lines can start to become very blurred.

在这些事情中,很多界限可能变得非常模糊。

Absolutely.

绝对是这样的。

Yeah, and in addition to making lives look shiny and perfect, social media also seems to fuel a lot of FOMO, or fear of missing out.

除了使生活看起来闪亮和完美之外,社交媒体似乎让很多人患上错失恐惧症,或害怕错过。

And I'm curious what you'd suggest for people who experience a lot of anxiety from seeing videos and images of other people having a ton of fun and, you know, not knowing how to deal with that.

对于那些因为看到其他人玩得很开心的视频和图片而感到焦虑的人,他们不知道如何应对焦虑,你有什么建议?

I think, like I said slightly earlier, the feelings of anxiety when they come up, like, what is that message, you know, taking that step back and being, like, why do I feel this way?

我想,就像我之前说的,当焦虑的感觉出现时,你要退后一步思考,问自己为什么我有这样的感觉?

Why is this making me feel like this?

为什么这让我有这样的感觉?

And kind of reading into it.

并对其进行解读。

QQ截图20210811135457_副本.png

And in my personal experience, the thing that works for me is just taking a step back, taking a moment, you know, if something is making me feel bad,

在我的个人经验中,对我有用的东西就是退后一步,稍作休息。如果有东西让我感觉不舒服,

for example, if social media -- if we thought of it as a substance, for example, if something was making you feel bad, what would you do about it?

例如,社交媒体--如果我们把它看作一种物质,如果有东西让你感觉不舒服你会怎么做?

Would you stop using it?

你会停止使用它吗?

You know, I think there's levels to this because sometimes, you know, we may have work now that is so intertwined with social media and it can't just be like, oh, stop using it.

我认为这是分情况来看的,因为有时,我们的工作可能与社交媒体交织在一起,我们不能停止使用它。

And I know that there's a spectrum.

我知道这有一个范围。

And I'm also navigating this constantly myself when as a public-facing person, my job is so intertwined with social media and it's something I want to do less and less.

我自己也在不断地思考这个问题,作为一个面向公众的人,我的工作与社交媒体交织在一起,但是我越来越不想这么做。

So I'm navigating that kind of boundary for me all the time.

所以我一直在寻找这种边界。

So it's just negotiating, sometimes it's not as clear cut, you know, it may for you start as take the weekends off, or you know, I actually personally most of the time don't have social media on my phone.

有时它并没有那么明确的界限,它可能对你来说是周末休息时的消遣工具,实际上我个人大部分时间都没有在手机上使用社交媒体。

And just when I have to do something for work, that's when I interact with it, especially this year that's been so heavy, you know,

当我必须工作时,我才用社交媒体。特别今年是如此不幸,

and where there is no "off" button and every new day bringing such bad news, like, I'm a very sensitive person, so I have to do the things I know that I need to take care of myself, which is not scroll.

如果没有“关闭”按钮,新的一天看着这样的坏消息,这太难了。我是一个非常敏感的人,所以我必须做我知道自己需要做的事情,而不是滑动页面。

Also, I've had an injury in my hand, which means I can't actually scroll, so I'm like, "This is a sign!

此外,我的手受伤了,这意味着我不能滑动页面,所以我想,“这是一个迹象!”我不应该那样做。

I'm just not supposed to be interacting like that right now."

我不应该像在社交媒体上互动。”

So just listening and knowing that you don't have to fall under the pressure.

你不必由于社交压力而感到难以呼吸。

Like, I think so often we think that if we don't post, we don't exist.

我们经常认为,如果我们不发动态,我们就不存在。

Our existence, you know -- we only exist when other people see us existing.

我们的存在 -- 我们只有在别人看到我们存在时才存在。

Like, that, that whole line, like, "Oh, if you didn't post about it, it didn't happen."

就像,那句话,“如果你不发动态,这件事就不是真的。”

That concept.

就是这个概念。

We've started to internalize, you know, especially my generation of millennials, gen-Z, like, if you didn't post it, it didn't happen.

我们已经开始内化,特别是我们千禧一代,Z代人,一件事,如果你没有在社交媒体上发布它,它就像没有发生一样。

And so it's just like going back and being like, OK, is that true?

这就像回到过去,人们问这是真的吗?

Why do I feel the need to share this?

为什么我觉得有必要分享这个?

And asking those questions.

并问这些问题。

And that's what I do.

这就是我所做的一些事。

So like I said, I'm not an expert, I too I'm working this out and every day feels totally different.

所以就像我说的,我不是一个专家,我也在努力解决这个问题,我每天对此的感觉都完全不同。

But asking those questions is a great place to start.

但是问自己这些问题是一个很好的开始。

Thank you for that.

谢谢你。

So we have a question from the audience.

有一个来自观众的问题。

Let's bring that up.

让我们看看吧

OK, so related to this, from Facebook, "What question should we be asking ourselves

好的,是来自脸书的一个问题,“我们在社交媒体上发布信息之前

before we post on social media?"

应该问自己什么问题?

So I like to ask myself, like, why do I want to share this right now?

我喜欢问自己我为什么现在要分享这个?

Is this something -- as a person that has grown up on the internet, on social media, so often how I validated myself and my sense of self was posting something and people reacting to it.

这是不是作为一个在互联网和社交媒体下长大的人,我们经常通过发布一些东西和人们对它的反应来验证自己和自我意识。

And I think that's just very murky territory.

我认为这是非常难以捉摸的。

I think like, you know,

你知道,

why do I feel the need to share this?

为什么我觉得有必要分享这个?

Is this something that feels also private to me?

这对我来说也是一种隐私?

You know, in my opinion, on whether, and I guess, you know, I have not the biggest social media following, but a social media following, that sometimes, when I'm like, does that person, for me,

在我看来,我没有最多的社交媒体的追随者,但你如果是一个社交媒体的追随者的话,有时,你会在想这是为我在发布动态吗

does my family member want to be shown online, for example, like, or is this a private moment?

我的家人是否想在社交媒体上展示,或者想仅自己可见?

I think navigating, like, do I feel not good about myself right now and is posting a picture of myself looking, like, hot, or whatever the equivalent of looking really happy --

我认为在社交媒体上时,你应该自己是否感觉不佳,但需要发布一张自己看起来很火辣的照片,或者其他什么东西,虽然看起来真的很开心 --

I think sometimes so often we post about the things that we are yearning for, whether that's attention, love, craving.

我认为有时我们经常发布我们所渴望的东西,无论是关注、爱、渴望。

And I think there's deeper underlying messages behind posting sometimes, you know, and that it is a projection of the things that we want in our lives,

我认为有时发帖背后有更深层次的潜在信息,你知道,它是我们在生活中想要的东西的投射,

for example, posting photos of people you want better relationships with or, you know, there's a big spectrum of experience.

例如,发布你想与之建立更好关系的人的照片。

But for me, I just try to ask myself, why do I feel the need to make this public right now?

但对我来说,我只是试着问自己,为什么我觉得现在有必要公开这些?

Is this something that I am proud of?

这是我感到骄傲的事情吗?

And it's no critique.

这不是批判。

This is really questions that are just a gauge where I'm at or where someone else is at with it.

这真的是一些问题,衡量我是怎么想的或别人怎么想的问题。

Like, is this something that actually I just need to pay attention to in my own life privately, of, like, this is something I should be working on or thinking about, or there's just deeper questions about context, I think, that are important.

这是否是我在自己的生活中需要注意的事情,这是我应该努力或思考的事情,或者是更深层次的问题,我认为,这很重要。

Yeah, yeah.

是的。

And I think as we're now at our final question, which is something that I think is related to what you're saying around when to post or not to post, but from a different angle, which is, you know,

最后一个问题,我认为这与你所说的何时发布或不发布有关,但从另一个角度来看,

a lot of people have anxiety about whether or not to post their social justice activism on their accounts and regardless of the activism they might be already doing outside of social media, right?

很多人对是否在他们的账户上发布他们的社会正义活动感到焦虑,不管他们在社交媒体之外可能已经在做的活动,对吗?

And some people just find it performative.

而有些人只是觉得它有表演性。

But at the same time, there was a fear of looking apathetic if people are not posting about social justice on social media.

但与此同时,如果人们不在社交媒体上发布社会正义的信息,就会担心看起来很冷漠。

So how do you suggest people deal with that anxiety and think about that?

那么,你建议人们如何处理这种焦虑,如何思考这个问题?

I mean, that's definitely an anxiety of our generation, right?

我的意思是,这造成我们这一代人的焦虑,对吗?

Anxieties around posting about social justice.

围绕发布社会正义动态的焦虑。

I think the big question here is asking ourselves, like, what am I doing in my own life?

我认为这里的问题是问自己,我在自己的生活中扮演什么角色?

You know, and again, there is a spectrum,

这也有一个范围。

because there's a lot of people who are sharing a lot of important information via social media.

因为有很多人正在通过社交媒体分享很多重要的信息。

So you have, like, organizers and then everybody else.

活动组织者,以及其他所有人。

But if you are -- Once again, you know, I can't speak for everybody, but just I think it's -- I read this quote by an activist in Oregon,

但是, 再一次,我不能为每个人说话,我读了俄勒冈州一位活动家的这句话,

a lifetime organizer called Grace Lee Boggs, and she said that, you know, that a lot of times in our lives we don't prioritize the importance of self-reflection and revolution.

他是一位终身的组织者,叫格雷斯-李-博格斯,她说,你知道,在我们的生活中,很多时候我们没有把自我反省和革命的重要性放在首位。

And I think, you know, we so care about optics.

而且我认为我们如此关心光学。

We don't want people to think that we are racists, sizeist, sexist, etc.

我们不希望人们认为我们是种族主义者、身材歧视者、性别歧视者,等等。

But to not create and redo this kind of harm in the world, we need to understand and really reflect on these systems that we've all internalized to some effect.

但是,为了不创造这种伤害,我们需要理解并真正反思这些我们都已内化为某种效果的系统。

So to understand, like, where am I on the spectrum?

要理解,我们自己的范围在哪?

How do I benefit?

我如何受益?

All of these things actually really take time and deep, you know, self-reflection and work. And that kind of questioning,

所有这些事情实际上真的需要时间和深度地自我反省。

I think, is something that I find it helpful to be offline because I'm like, otherwise, I'm just listening to what everybody else is saying.

我认为离开社交媒体能应对这种质疑,否则,我一直在听别人说什么。

Like, are these my thoughts and my feelings or am I just internalizing what other people are just shouting into the atmosphere and into the internet?

这些是我个人的想法和感受,还是我只是把其他人的声音和互联网的声音内化了?

I think, there's moments where obviously, a lot the uprisings in June would not have happened

我认为,很明显,如果不是因为信息流动,6月的很多抗议都不会发生

if it wasn't for the information that was shared and that action, of course, was so important.

而这种抗议行动当然是非常重要的。

But I think there's different phases, you know.

但我认为有不同的阶段。

And when it's just about shame and optics, that's not how we change the world.

当它只是关于羞耻和光学,那它不是我们改变世界的方式。

For us to change the world, we need to inhabit and act on these reflections.

对我们来说,要改变世界,我们需要对这些反思上并采取行动。

So I think there are again, more questions to ask ourselves, like, do I just not want people to think that I do this?

因此,我认为我们要问自己更多的问题,比如,我是否只是不想让人们认为我这样做?

And often we are in echo chamber of the people who follow us and people we follow, right?

我们经常处于追随我们的人和我们追随的人的各种声音中,对吗?

So a lot of the times we're just sharing and shouting into the atmosphere of people who have the same ideals as us.

很多时候,我们只是在分享,和那些和我们有同样理想的人一起发出声音。

And that energy can be used in a different way.

而我们可以以不同的方式使用这种能量

And also sometimes inhibits, I think, real harder conversations from happening, because I think social media isn't often an intimate enough of a space to be able to ask each other questions that we're afraid to ask.

我认为,这种声音有时抑制了真正困难的对话,因为社交媒体不是一个足够亲密的空间能够问对方我们害怕问的问题。

Or mistakes, it's not favorable to making mistakes anymore, which is my critique and sadness about social media.

现在社交媒体上也不允许我们犯错误,社交媒体让人感到残酷和感到悲伤。

You know, our biggest fear is being called out for something.

我们最大的恐惧是被责备。

But this call-out culture, sometimes, not always, I understand its role and place in society, but sometimes doesn't allow for us to have more engaged conversations around these systems that we've internalized.

但有时我理解这种叫板文化在社会中的作用和地位。但有时它并不允许我们围绕我们已经内化的系统与之进行更多的对话

And we all make mistakes and we all have to learn and sometimes it doesn't allow for that to happen.

我们都会犯错,我们都必须学习,但是有时我们不允许犯错。

Yeah, yeah, yeah.

是的。

Well, I think that's beautifully said and we've come to the end of our time here.

我认为这句话说得很好,那么今天的访谈接近尾声了。

But I am so grateful to you for this conversation, Naomi, and thank you for sharing all this.

非常感谢你的分享,纳奥米,感谢你。

I'll talk to you soon. Take care.

下次再会。保重。

Thank you, Cloe and everyone.

科洛以及观众们,谢谢你们。

Much love.

爱你。

重点单词   查看全部解释    
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
murky ['mə:ki]

想一想再看

adj. 黑暗的,朦胧的,烟雾弥漫的,含糊的,隐晦的

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
spectrum ['spektrəm]

想一想再看

n. 光谱,范围,系列

联想记忆
gauge [geidʒ]

想一想再看

n. 测量标准,轨距,口径,直径,测量仪器
v

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
intimate ['intimeit,'intimit]

想一想再看

adj. 亲密的,私人的,秘密的
n. 密友<

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
curator [kjuə'reitə]

想一想再看

n. (博物馆、展览馆等的)馆长,主持

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。