手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

新疆发现大型恐龙化石 并命名两个新属种

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Two massive new dinosaur species have been uncovered unlike any seen before.

近日,两大之前从未见过的巨型恐龙新属种正式面世。
Trevor Ault joins us with that.
接下来特雷弗·奥尔特将与我们连线。
Paleontologists in China uncovered the fossils from three different dinosaurs
中国古生物学家发现了三种不同恐龙的化石,
and they now say that two of them have never been unearthed before.
他们表示,其中两种恐龙化石以前从未出土过。
So take a look at this picture.
我们现在来看看这张图片。
This is what scientists believe these dinosaurs look like.
这是科学家们认为的两种恐龙的样子。
Some 120 million years ago, back in the early Cretaceous Period, those two massive creatures,
这两种巨型生物可以追溯到大约1.2亿年前的白垩纪早期,
on the left the Hamititan, on the right the Silutitan, those are brand new discoveries.
左边的是新疆哈密巨龙,右边的是中国丝路巨龙,它们都是全新的发现。

新疆发现大型恐龙化石 并命名两个新属种

And of course the word titan is in their names because they were enormous, estimated about 65 feet and 55 feet respectively.

它们的命名中出现“titan(巨龙)”这个词是理所当然的,因为它们的体型非常庞大,据估计,它们的身长分别为65英尺和55英尺。
Scientists say these are new species of sauropod known for those long necks the long tails.
科学家们称,这两种恐龙是蜥脚类恐龙的新属种,以长颈和长尾闻名。
Fans of Jurassic Park will recognize the similarities to the Brachiosaurus, that's the same kind of animal.
《侏罗纪公园》的粉丝们会发现这两种新型恐龙与腕龙的相似之处,它们归属同一类。
These were some of the largest creatures ever to walk the earth, but they were herbivores, they were not out hunting for prey.
这类恐龙是有史以来在地球上行走的最大的生物,但它们是食草动物,不会去捕食猎物。
And the researchers who made these discoveries believe that
取得这些发现的研究人员们相信,
there's also still nests and eggs, and other remains buried just beneath the surface in their region.
在这一区域,还会有巢穴、恐龙蛋和其他遗骸埋在地表之下。
And so after this discovery, they are even more hopeful for what they could find next.
因此,在取得现有发现之后,他们对接下来的探索充满了希望。

重点单词   查看全部解释    
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
uncovered [,ʌn'kʌvəd]

想一想再看

adj. 无覆盖物的;未保险的;无盖的 v. 脱帽致敬;

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。