手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

巴基斯坦再发恐袭 1名中国公民受伤

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

And now let's turn to Pakistan, where a suicide bomber in the country attacked a vehicle carrying Chinese personnel on Friday,

现在我们把目光转向巴基斯坦。星期五,该国一名自杀式袭击者袭击了一辆载有中国公民的车辆,
injuring one Chinese national and killing two local children.
导致一名中国公民受伤,两名当地儿童死亡。
The Chinese Embassy in Pakistan strongly condemned this act of terrorism,
中国驻巴基斯坦大使馆强烈谴责这一恐怖主义行径,
and extended its sincere sympathies to the injured of both countries.
并向两国伤者致以诚挚慰问。
The attack took place in the port city of Gwadar.
此次袭击发生在港口城市瓜德尔。
Gwadar is the center piece of a multi-billion dollar Chinese infrastructure project,
瓜德尔港是中国数十亿美元基础设施项目的中心部分,
and is a key part of the China-Pakistan economic corridor.
也是中巴经济走廊的关键部分。

巴基斯坦再发恐袭 1名中国公民受伤

A Chinese national who was injured in a suicide bomb blast in southwestern Pakistan, is reported to be in stable condition in hospital.

据报道,在这场发生于巴基斯坦西南部的自杀式炸弹袭击中受伤的中国公民,目前在医院进行救治,情况稳定。
Two other people were also injured.
此外还有两人受了伤。
The Balochistan Liberation Army, a separatist militant organization, claimed responsibility for the attack.
巴基斯坦分离主义军事组织“俾路支解放军”声称对此次袭击负责。
Last month, nine Chinese nationals were killed in Pakistan's northwest
上个月,九名中国公民就曾在巴基斯坦西北部遇害,
when a bus carrying a team of engineers and mechanical staff was targeted by a suicide bomber.
当时一辆载有工程师和机械工人的公共汽车,遭到了自杀式炸弹袭击。

重点单词   查看全部解释    
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

联想记忆
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。