手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 跟孟叔一起朗读英语美文 > 正文

第278期:《深秋来客》

来源:喜马拉雅 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

深秋来客

My Sorrow, when she's here with me,

我的忧悒,他和我在这里,

Thinks these dark days of autumn rain

感觉秋雨绵绵,淅淅沥沥,

Are beautiful as days can be;

这连日阴翳,会美妙无比;

She loves the bare, the withered tree;

她喜欢光秃秃-枝叶凋敝,

She walks the sodden pasture lane.

漫步在小径-湿润的草地。


Her pleasure will not let me stay.

她的愉悦让我无以消停。

She talks and I am fain to list:

她絮叨不已,我洗耳恭听:

She's glad the birds are gone away,

群鸟飞走离去,她好高兴,

She's glad her simple worsted grey

她朴素的毛衣由灰变银-

Is silver now with clinging mist.

如今沾满雾气,她好开心。


The desolate, deserted trees,

一株株的枯木,满目萧疏,

The faded earth, the heavy sky,

阴沉的苍穹,失色的泥土,

The beauties she so truly sees,

这些美她那么真切目睹,

She thinks I have no eye for these,

以为我没有眼力去赏顾,

And vexes me for reason why.

她追问为什么-令我恼怒。


Not yesterday I learned to know

十一月光秃秃-那种迷恋,

The love of bare November days

我明白过来并非是昨天,

Before the coming of the snow,

-早在那雪花儿飞来之前,


But it were vain to tell her so,

但若如此告知却也枉然,

And they are better for her praise.

暮秋好过些-因为她点赞。




1.江枫译本-

《我的十一月来客》

我的忧愁和我同在这里时

认为这些秋雨连绵的日子

是一年四季最美丽的时日;

她爱那些光秃秃的枯树枝,

她常漫步在浸水的湿草地。

她的愉快不容我稍事歇息,

她喋喋不休,我不得不听;

她高兴那些鸟儿都已离去,

她高兴她朴素的灰色毛衣,

沾满雾气,晶亮有如白银。

那一棵棵寂寞荒凉的树木,

阴沉的天空,褪色的大地,

她看得真切、美好的景物,

以为我缺乏眼力熟视无睹,

总缠着问我由于什么道理。

并不是昨天我才开始懂得

喜爱这些白雪降临之前的

贫瘠而又荒凉的11月景色,

可是我又何必告诉她这个,

经她赞美的景色毕竟更美。


2.orchidgoldfinch译本

我的悲伤,她和我在一起时,

想到秋雨这些阴暗的日子

当作日子也可以是美丽的吗;

她爱光秃秃的,枯槁的树;

她走在湿漉漉的草场小道上。

她的快乐是不让我停留。

她谈论着,我不得不倾听:

她高兴鸟儿都销声匿迹,

她高兴她简单的绒线做的灰色

是否银色离不开雾气呢。

孤独凄凉的,被遗弃的树,

凋敝的大地,浓重的天空,

她真切地看见这种美,

她认为我没有看见这些

让我恼火不知什么原因

昨天我也没学会理解

光秃秃的十一月日子里的爱

在白雪来临之前,

但偏偏告诉她也是枉然,

倒不如为她礼赞


3.黎历译本-

《我的十一月来客》

我很遗憾 她与我在一起时

想到这些阴暗的秋雨天

竟如平常天一样美丽

她喜欢光秃枯萎的树木

她在湿透的牧场小路散步

她的快乐留不住我

她说话,我很乐意倾听:

她高兴鸟儿飞走了

她高兴她单调的精纺格雷迪

现因薄雾缭绕而呈银色

 

这些荒凉又荒芜的树木

这凋敝的大地和沉重的天空

她如此诡异地看到的美

她认为我的眼睛无视这样的美

她探寻视而不见的缘由惹恼我


直到昨天我才开始知道

大雪来临前

光秃秃十一月天是如此可爱

但告诉他是徒劳的

那由她赞誉这般景致更好


4.Tulip译本-

《十一月我的客人》

我的忧伤,在他和我一起的时光,

觉得这些阴霾雨淋的秋季

反倒展示出它独有的秀丽

她爱树杆的裸露, 树枝的凋零

她闲步在湿润的牧场的小径

她的愉悦, 让我心怀释放

她的谈吐, 让我洗耳恭听

鸟儿飞去了, 她真高兴

她真高兴, 身着素衣简装

蒙蒙雾气, 把她染成一柱银霜

树木荒芜,萧条一派

大地退色,苍天沉闷

她领悟到美的真实存在

她感到我缺乏美的鉴审

故缠着我为何视而不闻

直至昨天,我才逐步懂得

趁大雪天还未到来

这裸露的十一月真得可爱

然而,对她讲这些又何苦

不如她的赞美,秋韵更熟


5.诗人徐淳刚译本-

《深秋来客》

我的忧愁,当她和我在一起

她以为秋天的这些雨天

在所有的日子里或许最美;

她爱看光秃秃的树木,

她爱走湿漉漉的牧场小路。

她的欣喜,不让我呆在家。

她爱说话,我乐意倾听:

她指给我看鸟儿往南飞,

她欣喜于自己身上的灰毛衣

在粘粘的薄雾中闪着光。

那远处荒凉的树林,

还有褪色的地,阴沉的天,

这些她都看得仔细

她责怪我不懂得欣赏这一切,

边说边用眼睛轻轻瞪我。

我并不是到今天才明白

在雪花飘落之前

秋天的这几个日子有多温暖,

但我把忧愁藏在心底,

回味她的欣喜使秋天这样美。


微信公众号:英语美文朗读 孟叔的微博:孟飞Phoenix 孟叔的抖音:184302945

重点单词   查看全部解释    
deserted [di'zə:tid]

想一想再看

adj. 废弃的,荒芜的,被遗弃的 动词desert的过

 
sodden ['sɔdn]

想一想再看

adj. 浑身湿透的,没煮透的,呆头呆脑的 v. (使)

联想记忆
tulip ['tju:lip]

想一想再看

n. 郁金香

 
pasture ['pɑ:stʃə]

想一想再看

n. 牧场,草原
vi. 吃草
vt

 
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的

联想记忆
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。