手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时代周刊 > 正文

海地最需要的是什么?(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

WHAT HAITI NEEDS MOST

海地最需要的是什么

When Jovenel Moise, a deeply unpopular President of Haiti, was assassinated on July 7 by a squad of gunmen posing as DEA agents, the news stunned and horrified the world. As Haiti has descended into chaos, with calls for U.S. intervention, the world should consider the leadership vacuum this murder creates to be a vital opportunity.

7月7日,极不受欢迎的海地总统约弗内尔·莫伊兹被一群伪装成缉毒局(DEA)特工的枪手暗杀,这个消息震惊了全世界,也令全世界感到害怕。海地陷入混乱后,人们要求美国介入的呼声越来越高,全世界都应该把这次谋杀造成的领导权真空视为一个至关重要的机会。

Most Haitians shrugged off the news and braced themselves for the worst, while praying the violence that has plagued their lives the past few years will not be exponentially increased by the violence of losing their freedom to foreign forces.

大多数海地人对这一消息不屑一顾,并做好了最坏的打算,同时祈祷过去几年来困扰着他们生活的暴力问题不会因被外国部队夺走自由而成倍增加。

58614895_303_副本.jpg

The drumbeat of news of brutal killings and kidnappings of neighbors and friends, priests and commoners, and children and cops has become routine in Haiti since 2018, when an unforeseen spike in gas prices triggered protests against the Moise government. Over the past three years, gang-related violence has reached a fever pitch of terrorism and opportunistic crimes.

自2018年以来,有关邻居和朋友、牧师和平民、儿童和警察被残忍杀害和绑架的新闻已经成为海地的家常便饭,当时油价的意外飙升引发了针对莫伊兹政府的抗议。在过去的三年里,与帮派相关的暴力已经达到了恐怖主义和机会主义犯罪的狂热程度。

By this summer, many parents of means began sending their kids to live with relatives in New York City, Miami, Paris and Montreal, and enrolling them in schools in those cities for the coming academic year, as they sought business and career opportunities on new shores. The last people Haiti could afford to lose were following the international community in bailing out on Haiti. Both in 2018 and 2019, I myself was evacuated from Haiti by U.N. security after violent protests broke out and made getting any missionary work done impossible. The U.N. eventually gave up on Haiti after nearly 15 years, probably a decade after Haitians had given up on the U.N. The hope for peace and prosperity it represented was snuffed out.

到了今年夏天,许多富裕的家庭开始把孩子送到纽约、迈阿密、巴黎和蒙特利尔的亲戚那里生活,让他们在下一学年进入这些城市的学校学习,因为这些家庭要去新海岸寻求商业或职业机会。海地最不能失去的人是跟随国际社会救助海地的人。2018年和2019年间,在暴力抗议爆发后,我本人被联合国安全部队从海地撤离,这使得任何传教工作都无法完成。联合国最终在将近15年后放弃了海地,大概是海地人放弃联合国的十年之后。联合国所代表的和平与繁荣的希望破灭了。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
shrug [ʃrʌg]

想一想再看

n. 耸肩
v. 耸肩

联想记忆
unpopular ['ʌn'pɔpjulə]

想一想再看

adj. 不流行的,不受欢迎的

 
exponentially [.ekspəu'nenʃəli]

想一想再看

adv. 成倍地,幂地,指数地

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
brutal ['bru:tl]

想一想再看

adj. 野蛮的,残暴的

联想记忆
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。