手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

神舟十二号与空间站核心舱成功分离

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The China Manned Space Engineering Office says the Shenzhou-12 manned spacecraft successfully separated from China's orbitting Space Station.

中国载人航天工程办公室表示,神舟十二号载人飞船已经成功与在轨运行的中国空间站分离。
And taikonauts Nie Haisheng, Liu Boming and Tang Hongbo completed their tasks on the Tianhe core module before the separation.
在分离前,宇航员聂海胜、刘伯明和汤洪波完成了天和核心舱的任务。
And the crew lived on the space station for 91 days,
这三位宇航员在空间站上共生活了91天,
setting a record for Chinese astronauts on a single mission.
创下了中国宇航员单次执行任务的记录。

神舟十二号与空间站核心舱成功分离

They sent their greetings before heading home.

在回家之前,他们表达了自己的感谢。
Shenzhou-12 has completed its three-month mission in orbit, and is about to return to the man's spacecraft.
神舟十二号已经完成了为期三个月的在轨任务,即将返回载人飞船。
We give sincere thanks with deep respect to everyone involved the mission, for your support day and night salute.
在此,我们衷心感谢工程全线的日夜坚守和支持,向你们表示崇高的敬意。
And China is getting ready for another launch as it builds its own space station,
中国目前正在准备另外一项发射任务,以此来建造自己的空间站,
the Tianzhou-3 cargo spacecraft and its Long March carrier rocket, and now on the launch pad.
天舟3号货运飞船及长征运载火箭,现在已经在发射台准备就绪。
They'll be lifted off in the coming days from the Wenchang Spacecraft launch site in south China's Hainan province.
在几天之后,它们将从中国南部海南省的文昌航天发射场发射。

重点单词   查看全部解释    
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
salute [sə'lu:t]

想一想再看

v. 行礼,致意,问候

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 货物,船货

 
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。