手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大叔教你学初级英语 > 正文

第140期:寻宝游戏大作战

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It’s Steve and Maggie, let’s learn and play!

这里是史蒂夫和麦琪的《边学边玩》栏目!

Oh hello boys and girls. Hi! Look at that castle.

孩子们,你们好。嗨!看那座城堡。

Oh, we’re going to have a great day out. Come with us. Come on Maggie!

我们今天一定会玩得很开心的。加入我们吧。加油,麦琪!

Oh, another boring castle… Let’s have some fun with a little Maggie Magic. Abracadabra!

又一个无聊的城堡,我们来点麦琪魔法吧。唵嘛呢叭咪吽!

Great! We’re here at the castle.

很好!我们来到城堡了。

Oh, look at that. So this is the Royal Finger Family castle.

哦,看那边。这就是皇家手指家族的城堡。

It’s not Camelot. It’s castle Pointalot.

这不是卡米洛特城堡。是Pointalot城堡。

Oh. Get your finger ready to Pointalot. Look at that. Look at this.

哦。准备好手指,要进入Pointalot城堡了。看看那个。看看这个。

Look at those. Look at these. What’s that? What’s that?

看看那些。看看这些。那是什么?那是什么?

Oh, that’s interesting. Hehe. This will be fun. Yeah!

哦,那很有趣。呵呵。这会很有趣的。是啊!

Look at that! What’s that? That’s interesting. Oh, look over there.

看那个!那是什么?太有趣了。哦,看那边。

dscy31.jpg

Hey… That’s not right. Look boys and girls, the Royal Finger Family is missing.

嘿,不对劲啊。孩子们,快看,皇家手指家族不见了。

Where is King Finger? Queen Finger? Princess…

手指国王去哪儿了?手指王后呢?还有手指公主……

Steve! Oh, I can hear something. Steve. Listen. What’s that? Steve…

史蒂夫!哦,我听到了一些声音。史蒂夫。听。那是什么?史蒂夫……

Oh! Find the Finger Family to unlock the treasure.

哦!找到手指家族才能解锁宝藏。

The song will help you. Oh, yes sir Knight.

这首歌对你有帮助。哦,好的,骑士先生。

I accept the challenge to find the Royal Finger Family.

我接受寻找皇家手指家族的挑战。

But hey, which song can help? The ‘Wheels on the Bus’? No!

但是,哪首歌会有帮助呢?“公车上的轮子”?不是!

‘Incy Wincy spider’! No...Oh yeah! The Finger Family song.

“小小蜘蛛”?不是!哦,是手指家族之歌。

You know the Finger Family song, don’t you?

大家都知道手指家族之歌吧?

Mummy finger, daddy finger where are you? Yeah! Where are they?

手指妈妈,手指爸爸,你们在哪里?是啊!他们在哪儿?

Come on, let’s go and find the Royal Finger Family.

来吧,我们去找皇家手指家族。

Now, it’s a fun trip to the castle. Let’s follow Steve. Yeah!

这趟城堡之旅很有趣。我们跟上史蒂夫吧。是啊!

King Finger, king Finger, where are you?

手指国王,手指国王,您在哪里?

Here I am, here I am. Oh, how do you do?

我在这里,我在这里。哦,你好呀!

Look boys and girls. Look. It’s the king. It’s the king.

孩子们,快看。看。这是国王。这是国王。

It’s the king. It’s the king. Abracadabra!

这是国王。这是国王。唵嘛呢叭咪吽!

Oh, look! It’s king Finger. Yay! Let’s sing the song.

噢,瞧!这是手指国王。耶!我们来唱这首歌。

King Finger, king Finger, where are you?

手指国王,手指国王,您在哪里?

Here I am, here I am. How do you do?

我在这里,我在这里。你好呀!

Great! We’ve found king Finger, but who goes on this finger next to the king?

很好!我们找到了手指国王,不过手指国王旁边的这根手指是谁呢?

It must be the queen. So come on, let’s go and find the queen.

一定是王后。走吧,我们去找王后。

Queen Finger, queen Finger, where are you?

手指王后,手指王后,您在哪里?

Here I am, here I am. Oh, how do you do?

我在这里,我在这里。哦,你好呀!

Look, boys and girls. Look! It’s the queen. It’s the queen.

看,孩子们。看!是王后。是王后。

It’s the queen. It’s the queen. Abracadabra!

是王后。是王后。唵嘛呢叭咪吽!

Oh, look! We’ve found the queen. Here she is.

噢,瞧!我们找到王后了。她在这里。

Oh, let’s sing the song for the queen. Are you ready?

我们给王后唱首歌吧。你准备好了吗?

Queen Finger, queen Finger, where are you?

手指王后,手指王后,您在哪里?

Here I am, here I am. How do you do?

我在这里,我在这里。你好呀!

Great. We’ve found king Finger and queen Finger, but who goes here?

很好。我们找到了国王手指和王后手指,不过这根手指是谁呢?

I think it’s the princess. Come on, let’s go and find the princess.

我想是公主。走吧,我们去找公主。

Princess Finger, princess Finger, where are you?

手指公主,手指公主,您在哪里?

Here I am, here I am. Oh, how do you do?

我在这里,我在这里。哦,你好!

Oh look boys and girls, it’s the princess. It’s the princess.

孩子们快看,这是公主。这是公主。

It’s the princess. It’s the princess. Wow! Abracadabra.

这是公主。这是公主。哇!唵嘛呢叭咪吽。

Oh, it’s princess Finger. Here she is.

哦,是手指公主。她在这里。

Come on then, let’s sing our song for the princess. Are you ready? Yeah!

来吧,我们为公主唱首歌。大家准备好了吗?耶嘿!

Princess Finger, princess Finger, where are you?

手指公主,手指公主,您在哪里?

Here I am, here I am. How do you do?

我在这里,我在这里。你好呀!

Great! We’ve found princess Finger, queen Finger and king Finger. But who goes here?

很好!我们找到了手指公主,手指王后和手指国王。但是这根手指是谁呢?

Oh, it must be the price. Let’s go and find the price. Yeah!

哦,一定是王子。我们去找找王子吧。是啊!

Prince Finger, prince Finger, where are you?

手指王子,手指王子,您在哪里?

Here I am, here I am. Oh, how do you do?

我在这里,我在这里。哦,你好!

Look boys and girls. Look! It’s the prince. It’s the prince.

孩子们,快看。看!这是王子。这是王子。

It’s the prince. It’s the prince. Yeah! Abracadabra! Oh, great!

这是王子。这是王子。是啊!唵嘛呢叭咪吽!哦,太棒了!

We’ve found prince Finger. Here he is.

我们找到手指王子了。他在这里。

Come on boys and girls, let’s sing our song for prince Finger.

来吧,孩子们,我们为王子手指唱首歌。

Are you ready? Here we go!

大家准备好了吗?开始吧!

Prince Finger, prince Finger, where are you?

手指王子,手指王子,您在哪里?

Here I am, here I am. How do you do? Well done everyone.

我在这里,我在这里。你好呀!大家做得很好。

We’ve found, king Finger, queen Finger, princess Finger and prince Finger, but who goes here? Let’s find out.

我们找到了手指国王,手指王后,手指公主和手指王子,不过这根手指是谁呢?我们一起找找吧。

Oh, who’s in here boys and girls? Who can you see? Oh look! There’s a jester. Look boys and girls.

哦,谁在这里,孩子们?你们能看见吗?哦,看!有一个小丑。孩子们,快看。

It’s a jester. It’s a jester. It’s a jester. Oh well done. Abracadabra!

是一个小丑。是一个小丑。是一个小丑。哦,做得好。唵嘛呢叭咪吽!

Oh great! We’ve found all five. Now we can sing the royal Finger family song.

哦,太棒了!我们已经集齐了五根手指了。现在可以唱皇室手指家族之歌了。

King Finger, king Finger, where are you?

手指国王,手指国王,您在哪里?

Here I am, here I am. Oh, how do you do?

我在这里,我在这里。哦,你好!

Queen Finger, queen Finger, where are you?

手指皇后,手指皇后,您在哪里?

Here I am, here I am. How do you do?

我在这里,我在这里。你好!

Princess Finger, princess Finger, where are you?

手指公主,手指公主,您在哪里?

Here I am, here I am. Oh, how do you do?

我在这里,我在这里。哦,你好!

Prince Finger, prince Finger, where are you?

手指王子,手指王子,您在哪里?

Here I am, here I am. How do you do?

我在这里,我在这里。你好!

Jester Finger, jester Finger, where are you?

小丑手指,小丑手指,你在哪里?

Here I am, here I am. How do you do?

我在这里,我在这里。你好!

Steve, go to the royal portrait gallery for your treasure.

史蒂夫,去皇家肖像画廊寻找你的宝藏吧。

Oh yeah! The treasure! Haha. The fun’s not over yet. No! Haha.

噢,好的!宝藏!哈哈。快乐还没有结束。没结束!哈哈。

Oh, treasure, treasure, treasure. Oh? That’s not treasure. That’s a frog.

哦,宝藏,宝藏,宝藏。哦?这不是宝藏。这是一只青蛙。

Like in a fairy tale and when you kiss the frog it changes into a beautiful princess.

就像在童话故事里讲的,当亲吻青蛙时,它就会变成一个美丽的公主。

But I have to kiss that frog. Ughh.

但我得去吻那只青蛙。啊。

What do you think boys and girls should I kiss that disgusting stinky horrible smelly swampy frog?

孩子们,你们觉得我应该吻那个恶心的臭青蛙吗?

Or not? What? Ok, I’ll give it a go. Haha. OH! Haha.

还是不了?什么?那好吧,我试试。哈哈。哦!哈哈。

Oh Maggie you’re not a beautiful princess.

哦,麦琪,你才不是美丽的公主呢。

No! You’re a naughty naughty bird. Haha.

不!你这只调皮的小鸟。哈哈。

But Steve, here’s your treasure. Treasure?

但是史蒂夫,这才是你的宝藏。宝藏?

We’ve found the treasure! Yay! Well done boys and girls.

我们找到宝藏了!耶!干得好,孩子们。

Thanks for your help. Super! What a great day out this was at the castle.

谢谢你们的帮助。超级感谢!在城堡里度过的这一天真美好啊。

And subscribe. Oh that’s right Maggie. Yeah!

别忘了订阅。哦,对了,麦琪说的对。是啊!

Please do subscribe to find more Steve and Maggie stories or just watch this one again.

请订阅我们的频道,了解更多史蒂夫和麦琪的故事,或者再看一遍这期视频。

See you next time boys and girls. Yay! Bye bye.

下次见,孩子们。耶!再见。

Oh Maggie, you naughty naughty bird. Silly Steve. Hehehe.

哦,麦琪,你这只淘气的小鸟。愚蠢的史蒂夫。哈哈。

重点单词   查看全部解释    
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。