手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

拜登总统推动3.5万亿美元气候变化法案

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Raging fires, howling hurricanes, rising flood waters.

熊熊大火,呼啸的飓风,高涨的洪水。

You're not imagining it, says U.S president Joe Biden.

美国总统乔·拜登说,这些不是想象中的事。

The weather is changing in scary and unpredictable ways with hurricanes, floods and wildfires all ravaging swaths of the continental US.

随着飓风、洪水和野火肆虐美国大陆,天气正以可怕又不可预测的方式发生变化。

This week he is touring wildfire affected areas and making his plea to the American people.

本周,他正在巡视野火受灾地区,并向美国人民发出呼吁。

Extreme weather cost America last year 99 billion dollars.

去年,极端天气使美国损失了990亿美元。

Let me say it again.

让我再说一遍。

Extreme weather in the United States cost the United States of America a total of 99 billion dollars.

美国的极端天气给国家造成了990亿美元的损失。

And this year, unfortunately, we're going to break that record.

很不幸,今年,我们即将打破这个记录。

It's a devastating loss to our economy and for so many communities.

这对我们的经济和众多社区来说都是毁灭性的损失。

0.png

His solution, a juggernaut 3.5 trillion dollar spending plan that will among other things invest in clean energy and green vehicles and reduce the country's dependence on polluting industries.

他的解决方案是一项耗资3.5万亿美元的庞大支出计划,其中包括投资清洁能源和绿色汽车,并减少国家对污染工业的依赖。

That bill has passed the house but now it's up to the 100 Americans in the Senate.

该法案已在众议院通过,但现在需要参议院100名美国人的支持。

Environmental advocates are watching closely and say one concern is that these bills are full of other contentious items that could slow their passage.

环保人士正在密切关注,他们表示,其中一个担忧是,该法案中充满了其他有争议的项目,可能会延缓其通过。

The reconciliation package is not just climate change.

预算和解方案不仅仅有关气候变化。

It's also a series of social programs.

它也是一系列的社会项目。

And we don't know, you know, where that will come down.

我们不知道,你知道,它会在哪里出问题。

And so it could be clean energy advocates who are disappointed, it could be social program advocates who are disappointed or some combination of the two.

那么,可能是清洁能源的倡导者感到失望,也可能是社会项目的倡导者感到失望,或者两者兼有。

But advocates argue this is urgent.

但倡导者认为这是当务之急。

Parts of the country are literally on fire.

国家的部分地区真的正在起火。

As we've been seeing over the last summer and really the last couple of years with natural disasters across the country getting worse.

正如我们在去年夏天以及过去几年所看到的,全国各地的自然灾害越来越严重。

Wildfires in the west, hurricanes in the gulf and the information that has been coming out of our top science bodies that climate change is here and it is continuing to get worse.

西部的森林大火,海湾的飓风以及来自我们顶级科学机构的信息,气候变化已经到来,而且还在继续恶化。

And we have a vanishingly small window to act and reverse those impacts.

而我们只有一个极小的时间窗口来采取行动并扭转这些影响。

The bill's opponents raise a number of objections that there are cheaper ways to spur green energy, the traditional industries like coal will see job losses and that the bill's price tag is just too high.

该法案的反对者提出了许多反对意见,他们认为有更便宜的方式来刺激绿色能源,煤炭等传统行业将会失去工作机会,法案的价格过于高昂。

It's not hard to see that another three or four trillion dollars of government debt is really not good for the federal government.

不难看出,再增加3到4万亿美元的政府债务对联邦政府来说真的不是什么好事。

I think it would get us closer to a financial crisis.

我认为这会让我们更接近金融危机。

We have to remember that 10 years ago numerous countries like Greece and Italy got into serious government financial and economic crisis because the government borrowed too much money.

我们必须记住,10年前,许多国家,比如希腊和意大利,因为政府借了太多的钱,陷入了严重的政府金融和经济危机。

I fear United States is going in that direction.

我担心美国正朝着这个方向前进。

So now what?

那么现在是什么情况呢?

Biden says he's determined to pass this legislation despite hurdles in congress.

拜登表示,尽管国会存在阻碍,但他决心通过这项立法。

Republicans are united in opposition and even some Democratic lawmakers have misgivings.

共和党人一致反对,甚至一些民主党议员也有疑虑。

In coming weeks, the Senate will decide.

在未来几周,参议院将做出决定。

重点单词   查看全部解释    
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
juggernaut ['dʒʌgənɔ:t]

想一想再看

n. 摧毁一切的强大力量,重型卡车

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。