手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

格陵兰冰盖融化研究

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Under dim lights so as not to contaminate the sample, researchers cut frozen sediment in a journey through time to an ecosystem of the past.

为了不污染样本,在昏暗的灯光下,研究人员切割了冰冻的沉积物,在一段时间之旅中回到了过去的生态系统。

We're trying to learn more about what that environment was like, what the climate conditions were like at that time,

我们正在试图了解更多有关当时的环境和气候条件的信息,

and use that information to understand how sensitive the Greenland ice sheet may be to melting under human-caused climate change in the future.

并利用这些信息来了解,格陵兰冰盖在未来人类造成的气候变化下融化的敏感性。

Andrew Christ is one of the researchers at the ice core archive in the University of Copenhagen's Niels Bohr Institute.

安德鲁·克里斯特是哥本哈根大学尼尔斯·玻尔研究所冰核档案馆的研究人员之一。

At this library, samples like the one he cut through earlier sit on shelves awaiting study.

在这个样本室里,样本放在书架上等待研究,就像他之前切下的那些样本一样。

The frozen muddy sediments once lay nearly one and a half kilometers beneath the Greenland ice sheet.

冰冻的泥质沉积物曾经位于格陵兰冰盖下近1.5公里处。

U.S scientists drilled them out in the 1960s as part of an effort to establish a military base there.

20世纪60年代,美国科学家将它们钻探了出来,这是在那里建立军事基地工作的一部分。

Experts say those deep samples are the only ones worth studying.

专家表示,只有这些深层样本才值得研究。

All the meteorological measurements and atmospheric measurements humans have done in the last hundred years or so are already influenced by climate change that human's caused.

在过去一百年左右的时间里,人类所做的所有气象测量和大气测量都已经受到人类引起的气候变化的影响。

So if we want to see the natural state of climate and natural viability then we need to go way way further back in time.

因此,如果我们想知道气候的自然状态和自然生存能力,那么我们需要回到更早的时间。

The Niels Bohr Institute's Bo Vinther is part of the international team of scientists using a technique called luminescence dating that reveals when minerals last had direct sunlight.

尼尔斯·玻尔研究所的博·文瑟是国际科学家团队的一员,他们使用一种叫作石英光释光测年的技术,揭示矿物质最后一次受到阳光直射的时间。

Along with other readings it could show previous temperatures when the Greenland ice sheet previously melted away.

与其他数据一起,它可以显示出之前格陵兰冰盖融化时的温度。

Initial results from 2020 suggest that happened in the past million years.

2020年的初步结果表明,这发生在过去100万年。

Christ says as scientists it's their job to give the world a guiding playbook.

克里斯特说,作为科学家,他们的工作就是给世界提供一个指南。

This is how the earth works.

这就是地球的运转方式。

If you add too much carbon to the atmosphere, it's gonna get too warm, you're gonna melt the ice sheets, you're going to change weather patterns and it's gonna make life very difficult for us as humans.

如果你往大气中排放太多的碳,它就会变得过热,融化冰盖,改变天气模式,这会让我们人类的生活变得非常艰难。

Or we can look towards a different path with less carbon dioxide in the atmosphere and a future that is not as uncertain and difficult for us.

或者,我们可以寻找一条不同的道路,减少大气中的二氧化碳,使未来对我们来说不那么不确定和困难。

Late end to end the frozen samples here would stretch more than 20 kilometers.

这里的冷冻样本从一端到另一端延伸超过20公里。

Researchers keep them constantly chilled in freezers at negative 30 degrees celsius.

研究人员将它们放在零下30摄氏度的冰柜里持续冷冻。

According to a study published in 2020, Greenland lost a record amount of ice in 2019 yielding enough water to cover California under one and a quarter meters of water.

根据2020年发表的一项研究,格陵兰岛在2019年失去了创纪录的冰量,产生的水足以覆盖加州,使其处于水下1.5米。

It is estimated that if all of that ice were to melt, sea levels would rise by more than six meters.

据估计,如果所有的冰都融化,海平面将上升6米以上。

重点单词   查看全部解释    
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
atmospheric [.ætməs'ferik]

想一想再看

adj. 大气的,大气层的,制造气氛的

 
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不确定的

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
contaminate [kən'tæmineit]

想一想再看

vt. 弄脏,污染

联想记忆
archive ['ɑ:kaiv]

想一想再看

n. 档案,档案馆 vt. 存档

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
melted [meltid]

想一想再看

adj. 融化的;溶解的 v. 融化;溶解(melt的过

 
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。