手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 环球慢速英语 > 正文

第840期:国际特赦组织(4)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hamda is one woman in one country.

哈姆达是一个国家的一名女性。

Amnesty works in countries all over the world to free men and women.

“大赦国际”在世界各国为解救男性和女性而努力。

Amnesty says it works without expressing or exercising political or religious opinion.

“大赦国际”表示,它在运作过程中不表达也不行使政治和宗教观点。

The symbol of Amnesty International is a picture of a candle.

国际特赦组织的标志是蜡烛的图案。

It burns in the middle of metal barbed wire.

它在倒刺铁丝中间燃烧。

The candle represents light.

蜡烛代表光。

The barbed wire represents imprisonment.

倒刺铁丝代表监禁。

Peter Benenson said:

彼得·贝南森说:

When I first lit the Amnesty candle, I had in my mind the old Chinese saying: "Better to light a candle than curse the darkness."

当我第一次点燃“大赦国际”的蜡烛时,我脑海中浮现出一句古老的中国谚语:“与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛。”

Benenson meant that it is better to try to help in a bad situation than just to talk about how bad it is.

贝南森的意思是,在糟糕的情况下,设法提供帮助要比只是谈论情况有多糟糕要好。

Peter Benenson died in 2005.

彼得·贝南森于2005年去世。

He left behind him an organisation that has changed the lives of many people.

他留下了一个改变了许多人生活的组织。

It was not an easy job.

这不是一件容易的工作。

In fact, troubles within the organisation caused Peter to leave Amnesty in the end.

事实上,该组织内部的麻烦导致彼得最终离开了“大赦国际”。

But he continued to fight for people's human rights.

但他继续为人民的人权而战。

During Peter's life time he saw great works.

在彼得的有生之年,他看到了伟大的成果。

The International Criminal Court was established.

国际刑事法院成立了。

Prisoners of consciousness were freed.

“良心犯”被释放了。

Sadly, however, human rights problems also increased.

然而,令人遗憾的是,人权问题也有所增加。

Peter left behind him a dream shared by many.

彼得留下了一个许多人共同的梦想。

He wanted the Universal Declaration of Human Rights to be true for all people.

他希望《世界人权宣言》适用于所有人。

Today, there are many groups working for this same dream.

今天,有很多团体都在为这个梦想而努力。

They offer hope in a world constantly suffering from man's inhumanity to man.

他们给这个不断遭受人类相残之苦的世界带来了希望。

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

重点单词   查看全部解释    
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
amnesty ['æmnesti]

想一想再看

n. 大赦,特赦

联想记忆
imprisonment [im'priznmənt]

想一想再看

n. 监禁,关押,拘禁

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第838期:国际特赦组织(2) 2021-12-16
  • 第839期:国际特赦组织(3) 2021-12-21
  • 第841期:拯救海岸(1) 2021-12-30
  • 第842期:拯救海岸(2) 2021-12-31
  • 第843期:拯救海岸(3) 2022-01-04
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。