手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

YOLO经济下员工选择离职

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
1s5~&+8Xf3K8UPKP8sZqurWg|1yeka(7~I(n

This is a topic I have not been able to stop thinking about this year. [qh]

HwzTh[s=E+@&S9h.^

这是今年以来我一直在思考的一个话题aLubPAAoo_%;0zn。 [qh]

|^^a7|.cWH11hI

I think there's something a little bit irresistible about quitting stories. [qh]

RhNHJJ2Cr(bz6a

我觉得关于辞职的故事有点难以抗拒(+T7uj#_P]i-@Rz_j#5。 [qh]

D77phcmgo,Yp

No matter how much you love your job, there are probably days when you want to take off your apron or throw your phone in the ocean and walk off into the sunset. [qh]

=*vM6.aPIc8[2ip8tKLA

不管你多么热爱你的工作,总有那么一天,你会想脱掉围裙,或者把手机扔到海里,然后走向夕阳jEcIx;GHx#xmW7s8qc1。 [qh]

[R#c(9bMxaIlGbqGm

And for millions of people during the pandemic, they have actually done this. [qh]

6z4=AmlHQ^97C.YlcNto

在疫情期间,数以百万计的人实际上这么做了4i[&)pZ00#;toa]W8xjF。 [qh]

!zY4=[uCcqHM

The data suggests that more than 1/4 of the workforce in the U.S. quit their jobs this year.[qh]

D3RYKnKSu4S9o%

数据显示,美国超过四分之一的劳动力今年辞去了工作Q!+Xa25m21pj。 [qh]

S0]AIQDDH(=UeDmI|

Over the next few days on "Post Reports," we're going to hear from some of these people -- restaurant owners who sold their stake in their small business, packed up their lives, and moved to a farm, employees who led a worker rebellion, and an economist who's helping us make sense of what is going on here, why so many people are reassessing the role of work in their lives right now, and what comes next.[qh]

gU)DlH*og|N2S

在接下来几天的邮报报道里, 我们将听到其中一些人——餐馆老板们卖掉了他们在小生意中的股份,收拾好自己的生活,搬到一个农场,员工带领工人起义, 有一位经济学家,他正在帮助我们弄明白这里发生了什么,为什么这么多人正在重新评估工作在他们生活中的作用,以及接下来会发生什么c0g]jpVgS.rKWz;=-eM。 [qh]

aJWSggcX59xj

Heather, I always think about you as, like, the expert on quitters and this kind of, like, YOLO economy that we're living through.[qh]

T@I,,j*BEvp@LmwM

希瑟,我一直觉得你是,研究辞职和我们现在所处的YOLO(You Only Live Once)经济的专家9q^0u9bvyvlKFCBY@。 [qh]

SXEvvULHxQQ^)hFSZDQ.

I've been calling it The Great Reassessment of Work. [qh]

9DWymoUS]OqO9

我一直把它叫做《对工作的伟大重新评估》-Adl2)V,^Pd。 [qh]

1#nIh-e3#vHBb29as

We've just seen so many people who are retiring early, who are quitting their jobs to go start their own business or be their own bosses, or who are trying to change careers, or even if they're staying in their current industry, they are asking for a raise or looking for a little bit different role or more work-life balance.[qh]

O6O]tpJk+[)3

我们刚刚目睹了很多人提前退休, 很多人辞去工作,创办自己的公司,做自己的老板, 很多人试图改行,即使他们留在当前的行业, 他们要求加薪,或者想要寻找稍微不同的角色,或者想要更多的工作与生活的平衡rmYcv0kHET_~jx。 [qh]

)^[x3%M6O,M7aOel

It's just happening over and over again. [qh]

v)21~vpqPigFl#u7T@9E

这种事一遍又一遍地发生Vb1(7B2sC]4B。 [qh]

e9t~eDvtYrYOtY

But I just -- I kept coming back to this restaurant, this WunderHaus story.[qh]

Y4Vum_)HVkOv4X

但我只是——我不断地回到这家餐厅,WunderHaus的楼层SPa.](cn;x%C7Wipa。[qh]

y];!Scl4F.vkNZ,,D3T

It really hit me, because it's such a microcosm of so many things that we're seeing in the U.S. economy right now.[qh]

pLX*n,CS2fIA8FhZSD#

这真的让我很震惊,因为它是我们现在在美国经济中看到的众多事物的缩影2lC)r-]Tx@W)EvE。 [qh]

Cey7+x5xAXl

I mean, it really started out as the Millennial version of the American Dream. [qh]

p.NM;6l.l#zspR9;a]

我的意思是,它一开始是千禧年版的美国梦uwDHTB-E-1hcqrOr。[qh]

N7KT1;XxxBT

It was this family-run food truck. Ethical food, locally sourced.[qh]

!S~tQ&PP8y5

是一辆家庭经营的快餐车7h=10Oy]rnwW!28e。 合乎道德的食物,本地采购O(|Js[KK4[_SiFZ。 [qh]

XWIV&z&zFw0Fu&

It got super-popular, and, eventually, they found a brick-and-mortar home in an old gas station.[qh]

!oM=6lWz]I5GQCL7goO]

它变得超级受欢迎,最终,他们在一个旧加油站找到了一个实体房屋A~J6eBxB*aj)hx。 [qh]

5YKJaT6FG.n

The lobby area, and there would be aisles with candy bars and Cokes.[qh]

Li[&-qXDuka*&g4a^-l

在大堂区域,会有摆放糖果棒和可乐的过道&lqvOh|el*7+6M。 [qh]

S^z#FEo3EM*6%Y_Z5Qj

We went to go see it this fall.[qh]

[tmWJp&vk8k_+T

我们今年秋天去参观过G4z79NHG5uQok(VOV。 [qh]

ze2CSNpYy5Qd9nxIe

It's an old building, and we used to have people say, "I got my oil changed here when I was a kid. I can't believe I'm eating here."[qh]

%[qaXVu^|nZQ.f%1RD

这是一栋古老的建筑,曾经有人说:“我小时候在这里换过油=8Ld4~y[*s|z2CCBIL57。 真不敢相信我能在这里吃饭0BYxVN0po7k。” [qh]

;i32)gacNSqtDhUN

But you first talked to Auguste Forrester, like, late in the summer, right?[qh]

v,!rlG;lW@mtm[rF_tu0

但你第一次和奥古斯特·福雷斯特谈是在夏末,对吧? [qh]

HXc(7Q6!j2ci@ED

Yes. I'll never forget that phone call. You could just hear how weary and tired he was.[qh]

CY2k1vH]W3#6x

是的Sxzz&qmfmWhZeS。 我永远不会忘记那个电话~Wu(&^NjGhs&F。 你可以听到他有多疲倦8_9ErHrR#H-FYT。 [qh]

J-QW@Xs(EM)R%Rbo;N3,

He was advertising for a dishwasher at close to $17 an hour. [qh]

4tw-7yYc^SV~oyI2!wG

他登广告招聘一名洗碗工的价格接近每小时17美元x;Barp|d+fTaIGQ;N。[qh]

mdf-pD]+G)@Kje

But he himself -- They hadn't made a profit in over a year. [qh]

pMjBy]defMXhtaY

但他自己——他们已经一年多没盈利了79[NzHw|C_VbN99。 [qh]

w]+qhxia-8_Er7.QTj

They had done that Paycheck Protection Program to try to survive. [qh]

9amnq(1Iibm

他们实施工资保障计划是为了生存iAteNnunx+。 [qh]

Ie[)vo8GiezXFGXcg|lo

They had tried to be creative in the kitchen and put more tables outside and make sure people wore masks. [qh]

HLxwM=PYiM

他们试图在厨房里发挥创意,在外面放更多的桌子,确保人们戴上口罩4]wM;ECK+1;[C[MNDV。[qh]

wDb@!ip1xYY+

And it just -- It felt like do, do, do more, and it's never enough.[qh]

B7BxrZD)r]l-

我就觉得干,干,再干,永远都不够H+c]9ZeD3Mw^Pnhhk。 [qh]

T^QT@GbS0Zb%BTYNK]S6D-B;7kYpJZWoDQJ=Vrm1]3XfGuYB7Y%
重点单词   查看全部解释    
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 谋反,叛乱,反抗

联想记忆
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 腼腆的,隐居的,不喜社交的 动词retire的

联想记忆
reassessment [.ri:ə'sesmənt]

想一想再看

n. 重新评估

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,伦理的,民族的

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。