手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

2022年春运火车票正式开售

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Train tickets for the first day of the official Spring Festival travel rush period have been on sale today.

今天,春节运输(春运)第一天的火车票已经正式开售。
Holiday travel demand is so high, the government has certain regulations on purchases over a 40-day period around the festival.
因为春节假期期间出行需求非常大,所以政府针对春节前后40天内的购票出台了一些特定的规定。
Now because of a pre-sale limit of 14 days,
由于14天的预售限制,
people can now buy tickets up to and including January 17, that's the first day of the travel rush period.
旅客现在能购买的是到1月17日的车票,这也是春运的第一天。

2022年春运火车票正式开售

Rail authorities are expecting a massive increase in trips for this year's festival.

铁路部门预计,今年春运的出行人数将大规模增加。
The Spring Festival is China's biggest holiday of the year.
在中国,春节是一年当中最重要的节日。
It is famous globally for what's known as the great migration,
它因人口的大迁徙而闻名于世,
when hundreds of millions of people take trips for different reasons, such as family reunions or just a holiday.
在春节期间,数亿人会因为不同的原因,比如家庭团聚或只是为了度假,而选择出行。
And to cope with the travel rush, rail authorities say health and safety will still be prioritized as Covid-19 remains a threat.
为了应对春运高峰,铁路部门表示,健康和安全仍会放在第一位,因为新冠肺炎目前仍然是一个威胁。

重点单词   查看全部解释    
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。