手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 著名历史人物传记 > 正文

好莱坞叛逆偶像詹姆斯·迪恩(5)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Dean had little time to speed around the racetrack though after rebel had wrapped.

迪恩几乎没有时间在跑道上狂奔,尽管叛逆者已经包装好了。

He was immediately cast as Jett Rink and George Stevens as sprawling texan epic Giant.

他立即被选为杰特·林克和乔治·史蒂文斯的庞大的德克萨斯史诗巨人。

Albeit important, the role was not a lead one, but it did not matter to Dean as he got to star alongside Hollywood royalty like Rock Hudson and Elizabeth Taylor.

虽然这个角色很重要,但他并不是主角,但这对迪恩来说并不重要,因为他可以和罗克·哈德森和伊丽莎白·泰勒这样的好莱坞贵族一起出演。

Director Stevens had a hard time working with Dean who frequently erupted in fits of rage or long sulky spells,

斯蒂文斯导演和迪恩共事很困难,迪恩经常爆发出一阵阵的愤怒,或者长时间闷闷不乐,

but the veteran filmmaker decided to make the most of it, asking the cinematographer to keep cameras rolling in between takes to capture those unique moments.

但这位经验丰富的电影制作人决定充分利用它,要求摄影师在拍摄间隙保持摄像机滚动,以捕捉这些独特的时刻。

Co-star Liz Taylor also blend to cope with Dean's mood swings and the two became good pals,

联合主演丽兹·泰勒也协调应对迪恩的情绪波动,两人成为好朋友,

but the closest friendship was the one that Dean forged with set photographer Sandy Roth and his wife Belulah.

但迪恩与片场摄影师桑迪·罗斯和他的妻子贝卢拉结下了最亲密的友谊。

The trio had a common interest in photography and eventually the actor came to adopt the couple as his newest surrogate parents.

这三人对摄影有共同的兴趣,最终这位演员接受了这对夫妇,作为他最新的代理父母。

Yes, the same pattern repeating itself again.

是的,同样的模式又在重复。

Dean spent much time at their home engaging in endless discussions about films and art raiding, their fringe and playing with Lewis, the couple's siamese cat.

迪恩大部分时间都呆在家里,无休止地讨论电影、艺术突袭、他们的活动,和这对夫妇的暹罗猫刘易斯玩耍。

Liz Taylor took notice and decided to give a present to James a siamese kitten.

丽兹·泰勒注意到了这一点,决定送詹姆斯一只暹罗猫作为礼物。

For the first time, Dean had to look after another being which he decided to name after his uncle Marcus.

迪恩第一次不得不照顾另一种生物他决定以他叔叔马库斯的名字命名。

The kitten had a positive influence on Dean's life.

这只小猫对迪恩的生活产生了积极的影响。

It gave him a sense of responsibility and normalized his habits as Bast noted Jimmy even took to returning home earlier at night.

这给了他一种责任感,并使他的习惯正常化,巴斯特指出,吉米甚至晚上更早回家。

And yet a few weeks later, he confessed to the wraths that he had given the kitten away.

然而,几周后,他承认自己把小猫送人了。

He was concerned that his professional commitment would not allow to properly look after Marcus .

他担心他对专业的承诺不允许他好好照顾马库斯。

In fact, James had just been cast as the lead and Somebody Up There Likes Me, the real-life story of boxer Rocky Graziano.

事实上,詹姆斯刚刚被选为主角,出演拳击手洛奇·格拉齐亚诺的真实故事《上天喜欢我》。

And besides that, he realized that he led such a strange and unpredictable life that some night he might not return home again.

除此之外,他还意识到自己过着一种不可预知的奇怪生活,也许哪天晚上他就再也回不了家了。

He wondered then what would happen to Marcus. Maybe this was a eerie premonition of his sudden death.

他想知道马库斯会怎么样。 也许这是他突然死亡的可怕预兆。

It wasn't the only one around that time. On the 22nd of September 1955, James Dean had a chance encounter with Alec Guinness in L.A.

这不是当时唯一的一个。 1955年9月22日,詹姆斯·迪恩在洛杉矶偶遇了亚历克·吉尼斯 。

The British actor took a look at his new Porsche 550 Spyder and said "you'll be dead if you get into that car."

这位英国演员看了看他的新保时捷550 斯派德,说:“如果你上那辆车,你会死的。”

Some days later, on the 30th, Dean and his mechanic Rolf Wuetherich were driving the Porsche to a race in Salinas California.

几天后的30日,迪安和他的修理工罗尔夫·伍瑟里奇正开着保时捷去加州萨利纳斯参加一场比赛。

At 3:30 PM, they were given a speeding ticket.

下午3:30,他们收到了一张超速罚单。

Later while driving along Route 466, Dean's Porsche got into an accident with another car driven by student Donald Turnupseed.

后来,迪恩的保时捷在466号公路上行驶时,与另一辆由学生唐纳德·特恩普塞驾驶的车发生了事故。

The 550 Spyder was devastated from the impact, Turnupseed and Wuetherich were severely injured but survived.

550斯派德被撞击摧毁,特恩普塞和伍瑟里奇受伤严重但幸存下来。

James Dean driving at the moment of impact was killed almost immediately. He was 24.

詹姆斯·迪恩在撞击的瞬间驾车身亡。 他享年24岁。

James Dean's life had burned bright blazed fast and disintegrated far too soon.

詹姆斯·迪恩的生命燃烧得很快,很快就消散了。

But his fate would be spared oblivion, only one of his movies was released during his lifetime,East of Eden.

但是他的命运被遗忘了,在他的一生中,只有一部电影上映《伊甸之东》。

Rebel Without a Cause premiered in 1955 and Giant in 1956, both films were popular and critical success.

《无因的反叛》和《巨人》分别于1955年和1956年首映,两部电影都大受欢迎,评论界也都取得了成功。

As an audience has simply could not ignore Dean's peculiar intense heartbreaking. Yet realistic acting style.

作为一个观众,根本无法忽视迪恩特有的强烈的心碎。 还有现实主义的表演风格。

A legend was born ironically after his death.

具有讽刺意味的是,一个传说在他死后诞生了。

At the 1956 and 1957 Oscars, James Dean was nominated for his performances in East of Eden and Giant respectively, he didn't win the awards ultimately.

在1956年和1957年的奥斯卡颁奖典礼上,詹姆斯·迪恩分别因在《伊甸之东》和《巨人》中的表演获得提名,但最终未能获奖。

But to this day, Dean is the only actor to receive two posthumous Oscar nominations.

但时至今日,迪恩是唯一一位在死后两次获得奥斯卡提名的演员。

Besides the self-destructive tendencies, besides his philosophizing about sudden death followed by immortality, James Dean was serious about his craft and development as a professional actor.

除了自我毁灭的倾向,除了他对突然死亡和永生的哲学思考,詹姆斯·迪恩作为一名专业演员,对自己的技艺和发展很认真。

Had he lived,he would have been set to achieve legendary status.

如果他还活着, 他将会获得传奇的地位。

Perhaps, his career would have followed a trajectory, similar to that of Paul Newman, the actor who inherited his role in the Rocky Graziano Biopic.

或许,他的职业生涯轨迹与保罗·纽曼类似,他继承了他在《洛奇·格拉齐亚诺》传记片中的角色。

Or more likely, he would have trailed the progress of his idol Marlon Brando, another method illuminous manly yet vulnerable who became both a darling of the academy and a Hollywood maverick.

或者更有可能的是,他会追随自己的偶像马龙·白兰度的脚步,这是另一种既有男子气概又有弱点的方法,白兰度既是奥斯卡的宠儿,也是好莱坞的特立独行者。

But besides all the what-ifs, the three movies left by James Dean influenced entire generations of actors and filmmakers and left an enduring legacy on American popular culture.

但除了所有的假设之外,詹姆斯·迪恩留下的三部电影影响了一代又一代的演员和电影制片人,并为美国流行文化留下了不朽的遗产。

Perhaps, Larry Kart of the Chicago Tribune summarized it best on the 30th anniversary of Dean's death.

或许,《芝加哥论坛报》的拉里·卡特在迪安逝世30周年之际对这一点做了最好的总结。

"when all is said, what James Dean managed to do was enough."

“总之,詹姆斯·迪恩所做的已经足够了。”

So I really hope you found this video interesting if you did please do hit that thumbs up button below.

所以我真的希望你觉得这个视频有趣,如果你觉得有趣,请点击下面的大拇指按钮。

Don't forget to subscribe and thank you for watching.

不要忘记订阅,感谢收看。

重点单词   查看全部解释    
sandy ['sændi]

想一想再看

adj. 沙,含沙的,沙色的,不稳固的 Sandy n.

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 现实的,现实主义的

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员
vt

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。