手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

贫民区里的医疗服务

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Poor people like those living in Nairobi's Kibera slum find it difficult to access emergency health care even where public service such as clinics and hospitals are provided within the slums.

那些生活在内罗毕基贝拉贫民区的穷人发现,即使贫民区提供诊所和医院等公共服务,他们也很难获得紧急医疗服务。

The high cost effectively bars most Kibera residents from calling an ambulance.

高昂的费用实际上阻止了大多数基贝拉居民叫救护车。

It's a challenge Moses Omondi, who was himself born and raised in Kibera slum, has taken on.

在基贝拉贫民区出生和长大的摩西·奥蒙迪接受了这一挑战。

He formed a community emergency response team that provides services to slum residents for a fee of one U.S dollar a month including ambulance transport to the hospitals.

他组建了一支社区应急小组,为贫民区的居民提供服务,收取每月1美元的费用,这包括使用救护车前往医院的费用。

If you have an ambulance, you can easily access a hospital because no hospital... no hospital should deny you services when you've been taken there by an ambulance.

如果你有救护车,你就可以很容易地到达医院,因为医院不会……当你被救护车送到医院时,任何医院都不应该拒绝为你提供服务。

It means it's an emergency case that need an emergency attention.

这意味着这是一个紧急病例,需要紧急处理。

Annet Okumu is one of about 300 subscribers to the ambulance service.

Annet Okumu是这项救护车服务的大约300名订户之一。

She says she received potentially life-saving care inside the ambulance after an accident last year.

她说,去年发生事故后,她在救护车里接受了医疗护理,那可能挽救了她的生命。

The condition I was in wasn't that good.

我那时的情况不太好。

I was really having a very bad headache.

我当时头疼得厉害。

I was bleeding, so maybe I could have over-blood if I couldn't have gotten the first aid services.

我当时在流血,所以如果我没有得到急救,可能会失血过多。

The service is supported by non-profit groups and other benefactors.

这项服务是由非营利组织和其他赞助人支持的。

So far there's one ambulance for an estimated 250,000 residents in the Kibera slum.

到目前为止,基贝拉贫民区预计每25万居民拥有一辆救护车。

Officials hope to increase the number to five.

官员们希望将这一数字增加到5辆。

Ambulance services in Kenya ordinarily cost up to 400 US dollars depending on the needs of a patient such as a ventilator at the distance.

肯尼亚的救护车服务费通常高达400美元,费用取决于患者的需要,比如远距离的呼吸机。

Officials say arrangements that provide public access to affordable emergency services are especially important during the COVID era.

官员们表示,筹备为公众提供负担得起的紧急服务在疫情时代尤为重要。

It's a service that people are acknowledging, that they very much need.

这是一项人们正逐渐认可的服务,也是他们非常需要的一项服务。

And you'll realize that people living within such settings...

你会意识到,生活在这种环境中的人……

Some of them have never called for an ambulance because they know that if they do call for an ambulance it's never going to get there or they'll be asked for, you know, a lot of money that they're not able to afford.

他们中的一些人从来没有叫过救护车,因为他们知道,即使他们叫了救护车,车也到不了那里,或者他们会被要求支付他们负担不起的一大笔钱。

Residents say the community service emergency response team offers hope they'll have better access to health care they need.

居民们表示,社区服务应急小组为他们提供了更好地获得所需的医疗服务的希望。

重点单词   查看全部解释    
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂贵的

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。