手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 基督教科学箴言报 > 正文

波兰人抗议限制媒体自由(上)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"We cannot allow it": Poles protest curbs on media freedom.

“我们不允许”:波兰人抗议限制媒体自由。

On Sunday, protesters took to the streets after Poland's parliament passed a bill that would force a U.S. company to sell its controlling share of Poland's largest television network.

周日,波兰议会通过一项法案,迫使一家美国公司出售其在波兰最大电视网络的控股股份,之后抗议者走上街头。

Critics say the bill threatens media freedom and democratic standards.

批评人士表示,该法案威胁到媒体自由和民主标准。

This article is by Vanessa Gera of the Associated Press and it is dated December the 20th.

本文由美联社的Vanessa Gera撰写于12月20日。

Poles flocked to city centers across the country Sunday to defend a U.S.-owned television network that is being targeted by the country's right-wing government and to protect media freedom in a European Union nation where democratic norms are eroding.

周日,波兰人涌向全国各地的城市中心,为美国所有的一家电视台辩护,这家电视台成为波兰右翼政府攻击的目标。波兰人希望在这个民主规范正在受到侵蚀的欧盟国家保护媒体自由。

Among the protesters were older Poles who decades ago resisted the country's communist regime and who fear that the democracy that they helped usher in is now being lost.

在抗议者中,有几十年前反对该国共产主义政权的波兰老一辈,他们担心自己帮助建立的民主现在正在丧失。

Many Poles believe Poland's populist right-wing government is turning the country away from the West and adopting an authoritarian model closer to that of Turkey or Russia with attempts to exert political control over the courts and silence critical media.

许多波兰人认为,波兰民粹主义右翼政府正在让国家远离西方,采取更接近土耳其或俄罗斯的威权模式,试图对法院施加政治控制,并让批评的媒体保持沉默。

Donald Tusk, the leader of the main opposition party, called on Poles to show solidarity and change their leadership.

主要反对党领袖唐纳德·图斯克呼吁波兰人团结一致,改变领导层。

"Let's sweep this power away!" Mr. Tusk, a former Polish prime minister and a former EU president, told the crowd in Warsaw.

“让我们把这股力量扫除吧!” 前波兰总理和前欧盟主席图斯克先生在华沙对人群表示。

The protests were called after the parliament on Friday unexpectedly passed a bill that would force Discovery Inc. to sell its controlling share of TVN, Poland's largest television network.

周五,议会竟然通过了一项法案,该法案将迫使Discovery Inc(美国知名的纪实传媒娱乐公司探索)出售其在波兰最大的电视网络TVN的控股股份。

The lower house of parliament had voted for it in the summer but it was vetoed by the Senate.

今年夏天,议会下院投票支持该法案,但被参议院否决。

Without any notice, the parliament suddenly brought the bill back and the lower house overrode the Senate's veto.

在没有任何通知的情况下,议会突然将该法案撤回,众议院推翻了参议院的否决。

The fate of the bill now lies with President Andrzej Duda.

该法案的命运现在掌握在总统安杰伊·杜达手中。

The main protest on Sunday took place in front of the presidential palace in Warsaw, with demonstrators demanding that Mr. Duda veto the bill.

周日的主要抗议活动发生在华沙总统府前,示威者要求杜达否决该法案。

Government leaders have defended the legislation by arguing that it is important for national security to ensure that no company outside of Europe can control companies that help form public opinion.

政府领导人为这项立法进行了辩护,辩称确保欧洲以外的任何公司都不控制有助于形成舆论的公司,这对国家安全至关重要。

重点单词   查看全部解释    
usher ['ʌʃə]

想一想再看

n. 带位员,招待员 vt. 引导,护送 vi. 做招待

联想记忆
tusk [tʌsk]

想一想再看

n. 牙,暴牙,牙状物
vt. 以牙刺戳,以牙

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
solidarity [.sɔli'dæriti]

想一想再看

n. 团结

 
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。