手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

创业公司如何雇佣到最优秀的人才?

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

When most people think about venture capital or startups, they think that the thing that makes a successful company is money, and that's definitely not the case.

当大多数人想到风险投资或初创企业时,他们认为使公司成功的东西是钱,但事实并非如此。

Money is necessary, but it does not make you a more successful company.

钱是必要的,但它并不能使之成为一个更成功的公司。

What actually is in short supply is people, great people who can go from idea stage, who can execute.

实际上我们缺的是人,缺少能够从产生想法,到能够执行的伟大人物。

So long as there's money in the bank, everything else comes down to the people that you hire.

只要账户里有钱,其他一切都取决于你雇用的人。

And the only way to hire the best people is not only to pay them well, the best people can get money wherever they want.

雇用最优秀的人的唯一方法不仅是要给他们高薪,他们可以在任何心仪的地方挣到钱。

The only way is to help them work on something that's meaningful, something that's impactful.

唯一的办法是帮助他们从事有意义的工作,有影响力的工作。

And I think that's something that a company actually can provide.

而我认为这是一个公司实际上可以提供的东西。

For the first few months, starting a company seems like a whole lot of fun.

在最初的几个月里,创办公司似乎是一件非常有趣的事情。

And then after a while you run into just problem after problem after problem.

过了一段时间,你就会遇到一个又一个的问题。

And every founder that I've talked to has gotten to the point where, you know, they question if it even makes sense to keep going.

我所接触的每个创始人都是这样,他们会质疑继续做下去是否有意义。

It's easy to over romanticize or over stigmatize people who are entrepreneurs or founders.

我们很容易把创业者或创始人过度浪漫化或过度污名化。

An entrepreneur is neither a hero nor a villain.

企业家既不是英雄,也不是恶棍。

They're just someone who is willing to endure a lot of pain in order to see their vision become reality.

他们只是为了看到自己的愿景成为现实而愿意忍受很多痛苦的人。

It can be rewarding when it works. It can be brutally difficult along the way.

当公司走向成功时,一切都是有价值的。但这一过程却极其坎坷崎岖。

One of the most difficult times for us was when coronavirus hit.

对我们来说,最困难的时候之一是新冠病毒来袭的时候。

All of a sudden, everybody froze hiring for a while.

突然间,所有人在一段时间内都停止了招聘。

All of the students and all of the employees are wondering what's next.

所有的学生和员工都在想下一步该做什么。

Some people were predicting it would be total economic collapse.

有些人预言这会带来彻底的经济崩溃。

And that was a terrifying time for everybody, but especially a company that makes money from people getting hired, it was particularly scary.

这对每个人来说都很可怕,特别是对一个利用雇员赚钱的公司来说,更为可怕。

That was a time when we really just had to dig deep within ourselves and do the best work that we could and hope it would all work out on the other side.

那时候,我们真的不得不倾听自己的内心,尽最大的努力,希望一切都能得到解决。

And what I think separates the greatest founders from those of us that are not so great, is they will just keep going through anything.

我认为将最伟大的创始人与那些平凡之辈区分开来的是,他们会风雨无阻,砥砺前行。

There's so many lessons that we learned the hard way.

有太多的教训是我们从艰难的道路上学到的。

Sometimes I don't know if there's another way to learn those lessons.

我甚至不知道是否还有其他方法可以学到这些教训。

Even if you have advisors and people telling you, you know, do this or don't do that, until you've actually done them, you don't fully understand that.

即使有顾问和别人告诉你,做这个,不要做那个,但只有你真正付诸实践的时候,你才会完全理解他们。

The importance of hiring the right people and setting them loose, or the importance of focusing on doing a few things and not overextending yourself, you know even colloquially that those are the right things to do,

他们会告诉你雇用合适的人并让他们张弛有度很重要,专注于做一些事情而不过度勉强自己也很重要,你甚至明知这些事情很正确,

but until you see the other side, until you've stumbled upon those stumbling blocks, you don't fully grasp just how right the people who are giving you that advice were.

但直到你看到另一面,直到你绊倒在那些绊脚石上,你才会完全明白给你建议的人是多么正确。

Sometimes there's no secret to being a successful founder that is more important than just keep going in an effort to make something people want.

有时,要成为一个成功的创始人,没有什么秘诀比坚持不懈地努力做出人们想要的东西更重要。

重点单词   查看全部解释    
rewarding [ri'wɔ:diŋ]

想一想再看

adj. 有报酬的,有益的

联想记忆
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
execute ['eksikju:t]

想一想再看

vt. 执行,处决,实行,完成
[计算机] 执

 
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企业家,主办者,承包商

联想记忆
stigmatize ['stigmətaiz]

想一想再看

vt. 污蔑,使蒙上污名 vt. 打上烙印

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
villain ['vilən]

想一想再看

n. 坏人,恶根 n. 罪犯

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。