手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

无需金牌证明 羽生结弦注定已成传奇

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Yuzuru Hanyu walks away from the Beijing Olympics with no medal to show for his efforts, but by going big in pursuit of the unprecedented he should have no regrets.

走下北京冬奥会赛场的羽生结弦,没有以获得一枚奖牌的结果来展现他的努力,但对于自己追求史无前例的动作的尝试,他应该无怨无悔。
After two falls in his men's free routine on Thursday, one on what would have been a historic Quad Axel and the other on his Quad Salchow,
周四,在男子自由滑比赛中,他两次摔倒,一次是史无前例的阿克塞尔四周跳,另一次是后内四周跳,
Hanyu's eight-year gold medal defense ended with something of a whimper.
羽生结弦长达八年的金牌卫冕之战,最终不得不以呜咽告终。
As he skated off the Capital Indoor Stadium rink with his customary flourish,
在以他惯用的华丽动作滑离首都体育馆室内冰场时,
he turned, bent down, touched the ice and brought his hands to his face in what could have been an Olympic farewell.
羽生结弦转过身,弯下腰,摸了摸冰面,双手贴在脸上,这似乎在暗示这是他的奥运谢幕战。
"I have to think a little," was his response when asked about what the future holds. "Honestly, I did everything within my power here."
当被问及未来的打算时,他回答说:“我得仔细想一想。说实话,在这里我尽了自己最大的努力。”

无需金牌证明 羽生结弦注定已成传奇

Hanyu's inability to finally master the Quad Axel is certain to elicit an outpouring of grief from the legion of diehard fans

羽生结弦最终没能完成阿克塞尔四周跳,这无疑让大批死忠粉丝悲伤不已,
who follow his every move and show their support however they can, particularly online.
他们关注着羽生结弦的一举一动,尽其所能地表示支持,尤其是在网上。
It became clear later the pain was also physical for Hanyu,
对于羽生结弦来说,身体上的伤病也很明显,
with people familiar with the situation saying he sprained his troublesome right ankle while practicing the jump on Wednesday
知情人士透露,在周三练习跳跃时,羽生结弦一直以来就饱受伤病折磨的右脚踝又一次扭伤,
and was forced to skate a day later with the help of painkillers.
之后的一天,他不得不要在止痛药的帮助下才能滑冰。
With his ankle concerns plaguing him, the two falls came at the start of his free program and left him playing a game of catch-up he would never win.
由于脚踝问题的困扰,他在自由滑开始时就两次摔倒,从而注定他整场比赛都要追赶别人,且胜算不大。
He ended with 283.21 points, just under 10 behind countryman Shoma Uno in bronze.
最终他以283.21分的成绩完成了比赛,以10分的分差落后于其同胞、获得铜牌的宇野昌磨。
"Of course not making a mistake is important and I understand that's the only way to win but in a way, those two early mistakes completed my free skate program.
“当然,不犯任何错误很重要,我也明白这是获胜的唯一途径,但在某种程度上,那两个早早出现的失误,才使得我的自由滑项目完整诠释了出来。
I tried really hard and I don't think I could've done more."
我真的很努力,我认为我已经竭尽全力了。”

重点单词   查看全部解释    
elicit [i'lisit]

想一想再看

vt. 引出,诱探出

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
inability [.inə'biliti]

想一想再看

n. 无能,无力

 
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
medal ['medl]

想一想再看

n. 奖章,勋章,纪念章
vi. 获得奖章

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。