手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

特朗普很可能犯下与国会骚乱有关的罪行

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: A federal judge found former President Trump may well have committed crimes in connection with the U.S. Capitol riot.

今日要闻:一名联邦法官裁决,前总统特朗普很可能犯下了与美国国会大厦骚乱有关的罪行。

The judge in Southern California spoke in a ruling that ordered John Eastman, a Trump adviser and California lawyer, to turn over e-mails to a select congressional committee.

南加州的法官在一项裁决书中要求特朗普的顾问、加州律师约翰·伊斯曼将电子邮件上交给特别国会委员会。

U.S. District Judge David Carter wrote -- quote -- "The court finds it more likely than not that President Trump corruptly attempted to obstruct Congress on January the 6th, 2021."

美国地区法官大卫·卡特写道:“法院认为,特朗普总统很有可能在2021年1月6日不道德地试图阻挠国会。”

A Trump spokesman call the ruling -- quote -- "absurd and baseless."

特朗普的一名发言人称这一裁决“荒谬且毫无根据”。

President Biden laid out his proposed spending blueprint for the coming fiscal year, including higher taxes on the very wealthy and more money for police.

拜登总统提出了他下个财政年度的开支计划,包括对富豪增税和为警察增加经费。

It totals $5.8 trillion, with a deficit of $1.1 trillion.

总额5.8万亿美元,其中赤字为1.1万亿美元。

At the White House, the president said his budget embodies American values, including his call for a so-called billionaire's minimum tax.

在白宫,总统表示,他的开支计划体现了美国的价值观,包括他呼吁设立的所谓的亿万富翁最低税率。

The last few years were very hard, stretching them to the breaking point.

过去的几年非常艰难,把他们逼到了崩溃的边缘。

But billionaires and large corporations got richer than ever.

但亿万富翁和大公司比以往任何时候都富有。

A firefighter and a teacher pay more than double, double the tax rate that a billionaire pays.

消防员和教师纳税的税率是亿万富翁的两倍多。

That's not right.

这是不对的。

That's not fair.

这不公平。

The president floated some of his tax ideas in last year's budget plan, but to no avail.

总统在去年的开支计划中提出过他有关税收的一些想法,但没有什么效果。

Republicans said this new budget falls short on boosting defense and cutting deficits.

共和党人说,这个新预算在加强国防和削减赤字方面做得不够好。

The U.S. Senate Judiciary Committee has postponed its vote on Supreme Court nominee Ketanji Brown Jackson until next Monday.

美国参议院司法委员会将针对最高法院大法官候选人凯坦吉·布朗·杰克逊的投票推迟到了下周一。

Republicans sought the delay.

共和党人力图推迟。

They said they're still missing confidential sentencing documents to help them evaluate Jackson's record.

他们说,他们仍然缺少机密判决文件来帮助他们评估杰克逊的记录。

Democrats want the full Senate to vote on the nomination before a spring recess begins on April 8.

民主党人希望参议院全体成员在4月8日春季休会开始之前对提名进行投票。

On the pandemic, China's largest city, Shanghai, went under a phased lockdown today to control a growing outbreak.

疫情方面,中国最大的城市上海今天实施分阶段封控,以遏制不断增长的病例。

The country's financial hub ordered mass testing for 26 million residents, as police in hazmat suits closed bridges, tunnels and roadways.

这个国家金融中心下令对2600万居民进行大规模核酸检测,身穿防护服的警察封锁了桥梁、隧道和道路。

重点单词   查看全部解释    
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 财政的,国库的

联想记忆
obstruct [əb'strʌkt]

想一想再看

v. 阻隔,妨碍,阻塞

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
evaluate [i'væljueit]

想一想再看

vt. 评估,评价

联想记忆
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
blueprint ['blu:'print]

想一想再看

n. 蓝图,设计图,(周详的)计划
v. 制成

 
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。