手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 环球慢速英语 > 正文

第874期:国际妇女节(2)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The wind blows over the huge mountains.

风吹过高山。

A group of women follow a narrow path.

一群女人沿着一条狭窄的小路走着。

They look around them in wonder.

她们惊奇地环顾四周。

In the far distance they can see the white tops of the Himalayan Mountains.

在远处,她们可以看到喜马拉雅山脉的白色山顶。

The Himalayan Mountains circle round other groups of mountains.

喜马拉雅山脉环绕着其他群山。

One of these groups is the Annapurna Mountains.

安纳普尔纳山脉就是其中之一。

The women are travelling, or trekking, into the centre of these mountains.

这些女人正在走着,或跋涉着,进入这些山脉的中心。

The mountain tops reach up to eight thousand metres.

山顶高达8000米。

To be so close to such beauty is an amazing experience.

如此接近这样的美丽是种令人惊叹的经历。

The women stop for a time, and enjoy the wonder of nature.

女人们驻足片刻,欣赏大自然的奇观。

Then, the women’s trekking guide leads them on.

之后,女人们的徒步导游带领她们前进。

Their guide is experienced and knows the mountains well.

她们的导游很有经验,对这些山脉很了解。

The women travellers chose this guide for a particular reason.

这些女旅行者选择这个导游是有特别原因的。

They chose her because she is female.

她们选择她是因为她是女性。

Female trekker guides are not common in Nepal.

女性徒步旅行导游在尼泊尔并不常见。

But three sisters are working to change this.

但有三个姐妹正在努力改变这种状况。

Lucky Chhetri is a fit young woman.

腊吉·切特里是一位健康的年轻女子。

She trained in the Himalayan Mountaineering Training Institute in Darjeeling, India.

她在印度大吉岭的喜马拉雅登山训练学院接受过训练。

And she dreamed of trekking throughout the Himalayas one day.

她梦想有一天徒步穿越喜马拉雅山脉。

Lucky’s sisters, Nicky and Dicky, shared her dreams.

腊吉的姐妹尼基和迪基分享了她的梦想。

But it seemed impossible.

但这似乎是不可能的。

It was unusual for Nepalese women to do this.

尼泊尔妇女很少会做这件事。

However, one day at work, Lucky had an idea.

然而,有一天在工作时,腊吉有了一个想法。

At that time, the three were working in an eating place in Pokhara, Nepal.

当时,三人在尼泊尔博卡拉的一家餐饮店工作。

Lucky said, "In 1993, we were managing a restaurant.

腊吉说,1993年,我们在经营一家餐厅。

It was in a hotel in Pokhara.

它是在博卡拉的一家酒店里。

We had the chance to meet women from all over the world.

我们有机会结识了来自世界各地的女性。

We met some unhappy and frightened women - who were travelling alone.

我们遇到了一些不高兴、受惊吓的妇女--她们当时是独自旅行。

They had had some bad experiences with their male guides.

她们和自己的男导游有过一些不好的经历。

We felt sad when we heard these stories.

我们听到这些故事时感到很难过。

So we decided to do something."

所以我们决定做点什么。

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

重点单词   查看全部解释    
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。