手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

科技可以强化我们的记忆

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Technology's kind of interesting to me, because I think it wields a double edge sword.

我觉得科技很有意思,因为我认为它是一把双刃剑。

On the one hand, we live pretty distracted lives today.

一方面,我们如今的生活相当分散。

We're pulled in so many directions between the texts alerts and the emails and the Snapchat and Instagram.

我们会不停地收到短信提醒、电子邮件、Snapchat和Instagram信息。

It's a lot. And if we're distracted, we can't pay attention.

海量的提醒。如果我们分心了,就无法集中注意力。

If I can't pay attention, I can't make new memories.

如果我不能集中注意力,就不能创造新的记忆。

If I don't give something, my attention, my brain can't form a memory of it.

如果我不集中注意力,我的大脑就无法形成记忆。

Your brain wakes up and pays attention to what's new and surprising and "Whoa, that's emotional! That's never happened before!"

你的大脑醒来后,会注意到那些新鲜和令人惊讶的事物,“哇,那好感人!这种事从来没发生过呢!”

If I want to have a lot of memories for what happened in my life, I need to be available to what's happening.

如果我想拥有很多关于我生活中发生的事情的记忆,我需要随时了解发生了什么。

And so if I'm always on my phone and I'm looking down, my best friend from kindergarten might be in the line in Starbucks in front of me, and I won't notice and have a chance to have that happy reunion, because my attention in my head is buried in my phone.

如果我总在低着头玩手机,那即便我青梅竹马的发小就站在我前面排队等星巴克,我也不会注意到她,我就会错失一次愉快的久别重逢,因为我的注意力全在手机上。

There's definitely downside to social media with respect to mood disorders and bullying and self image and all of that.

在情绪障碍、欺凌、自我形象等方面,社交媒体肯定会给我们带来负面影响。

Yet, there's a lot of upside as well.

然而,它也有很多好处。

Your chronology of what happened can be captured there quite nicely, somewhat like a photo album, but even more in depth, because now I've got the photos with the captions.

你能很好地捕捉到事件发生的时间顺序,就像相册一样,不过比相册更深入一些,因为你有了照片和文字加以辅助。

I can have people tagged. I can be geotagged for the location.

我可以给人贴上标签。 我可以被定位到某个位置。

All of that information, the comments can be a rich trigger, an association, a cue, that can remind me of that event and day in my life.

所有这些信息、评论都是丰富的触发器,是一种联系,一个线索,可以提醒我生命中的那件事和那一天。

So, in going through your profile page on Facebook or Instagram, it's a nice way of this visual diary of revisiting and reinforcing and strengthening your memories for what happened.

所以,浏览自己的Facebook或Instagram资料页时,是一种很好的方式,它可以让你重温并强化你对发生的事情的记忆。

I don't have to remember everything.

我不需要记住所有东西。

Having a word stuck on the tip of your tongue is a normal glitch in memory retrieval.

在记忆提取过程中,话在嘴边却说不出来是很正常的现象。

It's just a byproduct of how our brains are organized.

这只是我们大脑组织方式的副产品。

If I can't remember the name of an actor in a movie, I can Google it and I'm not making my memory any weaker.

如果我记不起电影里一个演员的名字,我可以谷歌,我的记忆力也不会被削弱。

It's not gonna give me something called "digital amnesia".

它不会让我患上"数字健忘症"

This is an urban myth. You can look up his name and then read more about him.

如果是一个都市神话,你可以查一下他的名字,然后读到更多关于他的信息。

And now I'm building more associations, and it might lead me into having a conversation later and learning even more.

现在我正在建立更多的联想,这可能会引导我稍后产生对话,并了解到更多。

Interestingly, young people don't perseverate on this notion that they need to come up with it by themselves.

有趣的是,年轻人并不认为他们需要自己想出这个主意。

I think because young people have been tethered to devices since childhood, they don't hesitate in outsourcing the job.

我认为,因为年轻人从小就被设备所束缚,他们会毫不犹豫地把任务外包出去。

So, I don't need to know all the details of the Peloponnesian War.

我不需要知道伯罗奔尼撒战争的所有细节。

I can look it up and use that information to think about things and make connections and have conversations and live a fuller life in some ways.

我可以查阅这些信息,并利用这些信息来思考事情,建立联系、交谈,以某种方式过更充实的生活。

So, with respect to technology today, life is an open-book test.

所以,鉴于如今的科技水平,生活就是一场开卷考试。

重点单词   查看全部解释    
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
cue [kju:]

想一想再看

n. 暗示,提示,信号
vt. 给 ... 提

 
amnesia [æm'ni:zjə]

想一想再看

n. 健忘症,记忆缺失

联想记忆
chronology [krə'nɔlədʒi]

想一想再看

n. 年代学,年表

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。