手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

纽约布法罗超市枪击案18岁嫌犯落网

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

An 18-year-old white male has been arrested and charged with first-degree murder for a mass shooting at a supermarket in Buffalo, New York,

一名18岁白人男子因发生在纽约州布法罗市一家超市的大规模枪击事件而被捕,并被控一级谋杀罪。
in what authorities called an act of "racially motivated violent extremism."
当局称这是“出于种族动机的暴力极端主义”的行为。
Authorities say at least 10 people have been reported dead from the shooting, which took place in a predominantly Black neighborhood in Buffalo on Saturday afternoon.
有关当局表示,据报道,至少有10人在此次枪击事件中死亡。该事件发生在周六下午,地点是布法罗市一个以黑人为主的社区。
Buffalo Police Commissioner Joseph Gramaglia said the suspect was armed with an assault-style rifle and body armor when he opened fire in the parking lot, while livestreaming the attack on Twitch:
布法罗警察局长约瑟夫·格拉马里亚称,嫌疑人在停车场开枪射击时手拿突击式步枪,身穿防弹衣,并在Twitch上对袭击过程进行了直播:
"He worked his way back to the front of the store.
“持枪者慢慢地走回到超市前方。
Buffalo police immediately responded and engaged the suspect in the vestibule of the store and at that point the suspect put the gun to his own neck.
布法罗警方立即做出反应,并在前厅与嫌疑人对峙。当时嫌疑人把枪对准了自己的脖子。
Buffalo Police personnel and two patrol officers talked the suspect into dropping the gun.
布法罗警方人员和两名巡警随即说服嫌疑人放下枪。

QQ截图20220518134931.png

He dropped the gun, took off some of his tactical gear and surrendered at that point."

他扔掉了枪,脱下了一些战术装备,然后投降了。
Officials said eleven of the 13 people struck by gunfire were Black,
官方表示,在遭到枪击的13人中,有11人是黑人,
and that the attack would be investigated both as a hate crime and an act of "racially motivated violent extremism" under federal law.
而这次袭击将根据联邦法律,正在以仇恨犯罪和“出于种族动机的暴力极端主义”行为展开调查。
Twitch said in a statement that it removed the livestream of the attack less than two minutes after it started and was working to ensure no other accounts reposted the content.
Twitch方面在一份声明中表示,在袭击开始后不到两分钟,平台就删除了过程的直播,并正在努力确保没有其他账号转发该内容。
Documents attributed to the suspect have been circulating online, including a to-do list for the attack, as well as a 180-page manifesto alleging that minorities are replacing white people worldwide.
目前网上流传着一些被认为是该嫌疑人的文件,包括此次袭击的待办事项清单,以及一份180页、声称世界各地的少数族裔正在取代白人的宣言。
If convicted, the suspect faces a maximum penalty of life in prison without parole.
如果罪名最终成立,该嫌疑人将面临终身监禁且不得假释的最高刑罚。

重点单词   查看全部解释    
motivated ['məutiveitid]

想一想再看

adj. 有动机的;有积极性的 v. 使产生动机;激发…

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 处罚,惩罚

联想记忆
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
tactical ['tæktikəl]

想一想再看

adj. 战术上的,战术性的,足智多谋的

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。