Riding a wave of support for candidates who campaigned for more action on climate change, Australia's Labor Party is set to oust the conservatives after nearly a decade.
在呼吁在气候变化问题上采取更多行动的候选人获得一波支持后,澳大利亚工党将结束保守派执政10年的局面。
Labor Leader Anthony Albanese will become the new prime minister.
工党领袖安东尼·阿尔巴内塞将成为澳大利亚新任总理。
"My Labor team will work every day to bring Australians together.
“每一天,我的工党团队都将努力将澳大利亚人团结在一起。
And I will lead a government worthy of the people of Australia.
我将领导一个值得澳大利亚人民尊敬的政府。
A government as courageous and hardworking and caring as the Australian people are themselves."
一个像澳大利亚人民一样勇敢、勤劳、有爱的政府。”
Partial results showed Labor had made small gains,
部分计票结果显示,工党的胜选优势并不大,
but incumbent Prime Minister Scott Morrison's Liberal-National coalition had been punished by voters in Western Australia and affluent urban seats.
但现任总理斯科特·莫里森领导的自由党-国家党执政联盟,受到了西澳大利亚州选民和富裕城市选区选民的惩罚。
In results so far, Labor had yet to reach the 76 seats needed to form a majority government.
到目前为止,工党还没有达到组成多数派政府所需的76个众议院席位。
The final results could take time as counting of a record number of postal votes is completed.
最终结果可能需要一段时间,因为创纪录数量的邮寄选票的计票工作已经完成。
Albanese is a pragmatic leader from a working-class background.
阿尔巴内塞是一位出身工人阶级的务实领导人。
He's pledged to end divisions in the country, bring in constitutional recognition and parliamentary representation for Indigenous Aboriginals and establish an anti-corruption commission.
他承诺会结束国家内部的分裂,为原住民带来宪法承认和议会代表权,并建立反腐败委员会。