Welcome to Spotlight.
欢迎来到重点报道节目。
I’m Liz Waid.
我是莉兹·怀德。
And I’m Mike Procter.
我是迈克·普罗克特。
Spotlight uses a special English method of broadcasting.
本节目用慢速英语的方式播报新闻。
It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
以便让世界各地的人们更容易听懂。
Imagine a baby boy.
想象一下,有一个男婴。
Let’s call him Manuel.
我们叫他曼纽尔吧。
Manuel is born in a poor area of Mexico.
曼纽尔出生在墨西哥的一个贫困地区。
He is his parent’s third child.
他是他父母的第三个孩子。
Manuel’s mother has been tired a lot during her pregnancy.
曼纽尔的母亲在怀孕期间非常疲惫。
But she has been working hard to prepare for her new baby.
但她一直在努力为她的新生儿做准备。
Imagine that Manuel is born three weeks early.
想象一下,曼纽尔提前三个星期出生。
He is a little small.
他个子有点小。
But, he seems healthy.
但是,他看起来很健康。
A few months after birth, Manuel’s parents observe that he does not cry very often.
曼纽尔出生几个月后,他的父母观察到他不经常哭。
He seems tired a lot and he rarely moves.
他看起来很累,而且很少动。
His parents know that something must be wrong.
他的父母知道一定有什么不对劲。
But, they do not know what it is.
但是,他们不知道是因为什么。
Manuel’s situation is common all around the world.
曼纽尔的情况在世界各地都很常见。
In fact, up to half of all children and pregnant women in developing countries will suffer in a similar way.
事实上,发展中国家多达一半的儿童和孕妇会遭受类似的痛苦。
They do not have enough iron in their diets.
他们的饮食中没有足够的铁。
This particular condition is called Iron Deficiency Anaemia.
这种特殊的情况被称为缺铁性贫血。
Iron Deficiency Anaemia is not always life-threatening.
缺铁性贫血并不总是危及生命。
But, if people do not treat it, it can become very dangerous.
但是,如果人们不治疗它,它可能会变得非常危险。
You may have heard a Spotlight program about anaemia before.
你可能以前听过一期关于贫血的重点报道节目。
In that program we told about the effects lack of iron can have on a person’s body.
在那期节目中,我们讲述了缺铁对人体的影响。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载