手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 攻克长难句 > 正文

第152句:外刊篇--拜耳公司收购了英国公司KaNDy

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

今日长难句:

选自《经济学人》

Last year Bayer, a big German drugmaker, paid $425m to buy KaNDy, a British developer of a non-hormonal treatment for menopause symptoms, and Bill Gates, Microsoft’s billionaire co-founder, backed BIOMILQ, a startup that has produced cell-cultured human breast milk and aims to bring both parents closer to their newborns.

去年,德国制药巨头拜耳公司斥资4.25亿美元收购了英国公司KaNDy,KaNDy研发出了更年期症状的非激素疗。微软联合创始人、亿万富翁比尔·盖茨投资了初创公司BIOMILQ,该公司生产细胞培养的人类母乳,为了让父母双方都能与他们的新生儿更加亲近。


这句话的主语Bayer和谓语动词paid之间是Bayer的同位语a big German drugmaker来解释补充Bayer。Bayer paid $425m to buy KaNDy,之后跟随KaNDy的同位语,a British developer of a non-hormonal treatment for menopause symptoms,一个更年期症状的非激素治疗的英国研发者,and之后跟随并列复合句当中的第二个简单句Sb backed sth,这句话中的back表示经济、物质上的支持,Bill gates和BIOMILQ之后都分别跟随了对应的同位语,B公司之后的同位语从句当中嵌套了两个并列关系的从句,a startup that has produced cell-cultured human breast milk and aims to bring both parents closer to their newborns.它是一个初创公司,该公司生产细胞培养的人类母乳,并且该公司旨在让父母双方与他们的新生儿更加亲近。


总结下,这句话由4个简单句组成,4个谓语动词分别是paid,backed,has produced和aims。整句话意思是:去年,德国制药巨头拜耳公司斥资4.25亿美元收购了英国公司KaNDy,KaNDy研发出了更年期症状的非激素疗。微软联合创始人、亿万富翁比尔·盖茨投资了初创公司BIOMILQ公司,该公司生产细胞培养的人类母乳,旨在让父母双方都能与他们的新生儿更加亲近。


核心要点:

1.aim to do 打算做某事

例:What do you aim to do in New Year?

在新的一年里你的目标是什么?


2.menopause n. 更年期;活动终止期

例:It looked as if I'd officially entered menopause.

看来我已经正式进入更年期。


3.cell culture 细胞培养

例:In the control groups, cell culture medium was injected.

在对照组中,细胞培养液被注入其中。


更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~

重点单词   查看全部解释    
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。