手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时代周刊 > 正文

大卫·霍格的教育(1)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The education of David Hogg.

大卫·霍格的教育。

A lot has changed since I first met David Hogg in 2018.

自从2018年我第一次见到大卫·霍格以来,很多事情都发生了变化。

He has a beard now, and a girlfriend.

他现在留着胡子,还有女朋友。

He’s about to be a senior at Harvard, studying the history of conservative political movements.

他即将成为哈佛大学的大四学生,学习保守派政治运动的历史。

There’s a new President, and a new party in control of Congress.

新总统上台,新党派控制了国会。

He’s in therapy these days.

他最近在接受心理治疗。

At the same time, so much has not changed.

与此同时,很多事情都没有改变。

In the four years since Hogg and his friends in Parkland, Fla., launched the March for Our Lives movement, there have been at least 611 incidents of gunfire on school grounds, according to Everytown for Gun Safety.

据城市枪支安全组织称,自霍格和他在佛罗里达州帕克兰的朋友发起“为我们的生命游行”运动以来的四年里,校园里至少发生了611起枪击事件。

Firearm-related deaths have overtaken auto accidents as the leading cause of death for children in the US.

在美国,与枪支有关的死亡人数已经超过了交通事故,成为儿童死亡的首要原因。

“I’m sick and tired of us giving ourselves pats on the back for trying,” Hogg told me on the morning of June 9, a little over two weeks after a gunman killed 19 children and two teachers at an elementary school in Uvalde, Texas,

6月9日上午,霍格对我说:“我已经厌倦了我们总是鼓励自己的努力。”两周多前,一名枪手在德克萨斯州乌瓦尔德的一所小学杀害了19名儿童和两名教师。

and two days before the March for Our Lives movement held rallies around the country on June 11. “Objectively we’ve been failing.”

在“为我们的生命游行”的两天前,6月11日在全国各地举行了集会。 “客观地说,我们一直在失败。”

That may finally change now that 20 US Senators are pushing a bipartisan bill to address gun violence.

现在,20名美国参议员正在推动一项解决枪支暴力问题的两党法案,这种情况可能最终会改变。

The bill, which cleared its first turtle in the Senate on June 21, would increase background checks for gun buyers under 21, provide funding for states to enact red-flag laws and close the so called “boyfriend loophole” to disarm domestic abusers, while providing more funding for mental health and school safety.

该法案于6月21日在参议院首次通过,它将增加对21岁以下枪支购买者的背景调查,为各州制定红旗法提供资金,并关闭所谓的“男朋友漏洞”以解除家暴者的武装,同时为心理健康和学校安全提供更多资金。

Although modest, the compromise appears to have enough Republican support to pass the Senate, making it the most significant step toward addressing gun violence on the federal level in decades.

尽管力度不大,但这一妥协似乎得到了足够多的共和党人的支持,足以在参议院获得通过,使其成为数十年来在联邦层面解决枪支暴力问题的最重要一步。

Hogg didn't help craft the bipartisan compromise, but he says he's become a lot more pragmatic in the year since Parkland.

霍格并没有帮助两党达成妥协,但他说自从帕克兰事件以来,他在这一年中变得更加务实了。

The 17-year old David Hogg would have hated this bill, which is much narrower than the sweeping reforms that pass the house.

17岁的戴维·霍格会讨厌这项法案,因其比众议院通过的全面改革法案要狭隘得多。

But the older, wiser David Hogg, now 22, says he'll take it.

但现年22岁、更年长、更睿智的戴维·霍格说,他愿意接受这项法案。

It's been more than has ever been done in my lifetime on the federal level, he says. And that's progress.

他说:“这是我有生以来在联邦层面上做得最多的事情。” 这就是进步。

Everything he has learned in school about the American right has taught Hogg the power of endurance as a compounding political force.

霍格在学校学到的关于美国右翼的一切都让他知道忍耐的力量是一种复合的政治力量。

“We have the most valuable thing in politics, besides a boatload of money, which is time.” Hog says, looking up to the skylight in the atrium of the Hart Senate Building, “we're going to outlive almost everyone else in this building.”

“除了一大笔钱,我们还有政治上最有价值的东西,那就是时间。” 霍格望着哈特参议院大楼中庭的天窗说,“我们将比这栋大楼里的其他人活得更久。”

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
endurance [in'djuərəns]

想一想再看

n. 忍耐,忍耐力,耐性

联想记忆
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初级的,元素的

联想记忆
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 疗法,治疗

 
turtle ['tə:tl]

想一想再看

n. 海龟

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
pragmatic [præg'mætik]

想一想再看

adj. 实际的,实用主义的

联想记忆
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 被强迫的劳工(4) 2022-06-24
  • 被强迫的劳工(5) 2022-06-29
  • 被强迫的劳工(6) 2022-07-01
  • 沉默的欧洲(1) 2022-07-06
  • 沉默的欧洲(2) 2022-07-08
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。