手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 大西洋月刊 > 正文

特蕾西与有毒的男子气概(下)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
zY.9]Gmn*kW[A;F-CSs&=eYV2^&%~4j=y

Roughly two decades after the benighted election, Tracy is back where she started. [qh]

YqQc6=UI2~dXY=g

在这场蒙昧无知的竞选过去大约20年后,特蕾西回到了起点a8p7R_XpL|(!!jP。[qh]

!blF*nrU89

She made it to Georgetown on a full scholarship, but then went home during law school to take care of her dying mother and never returned to the glide path to political stardom. [qh]

r4c*@DD-IzP8Avkdaf

她获得了全额奖学金,进入了乔治城大学,但在法学院读书期间,她回家照顾临终的母亲,从此再也没有走入通往政治明星之路atA,JoY_^7B6[GO2N+8l。[qh]

h;GDDt~^5(+@g|

She did get a Ph.D. in education, and has been at her old high school, Green Meadow, ever since.[qh]

4ZxGT||p4wUoK%E=3BBF

她获得了教育学博士学位,从那时起就一直在她的母校绿草地高中任职^Kx@zfJS%F#d=@WkGO7。[qh]

^m~)aURrRMuw1]7|*v1k

She has become the assistant principal, and once again she’s vying for the top slot—the principal has just announced his retirement. [qh]

o^[@~_khxf

她已经成为校长助理,她再次争夺最高位置——校长刚刚宣布退休7cDM~FfUNAFy2+gA。[qh]

T|_%QKbncG

She’s still hyper-competent, still not well liked.[qh]

dy~0lb0Ghyr8g91Aq

她还是超能干,还是不受欢迎~0_l+7hV@Ch。[qh]

Pt9Mm_i&5G.Lgc

Only one thing about her has changed: She’s been given a soul. [qh]

|ml9w!p%0x1hyAH&7]=S

她只有一件事变了: 她被赋予了灵魂I%EUo7B#lbwWQ^。[qh]

(]._y.DPbCM

She berates herself for being a loser, but we know that she gave up her dreams because she’s a mensch. [qh]

YU%F1OPxP&&6uS

她责备自己是个失败者,但我们知道她放弃了自己的梦想,因为她是一个正直的人K2fS@pL4iRl+AXb(m=。[qh]

lO^zCWyuby(

She’s finally starting to drop her brittle defenses. [qh]

Krs,64#L4xgA44m0y=

她终于开始放下脆弱的防御了;kyy4UJAxglc~。[qh]

UJ702#Iw=|lV

She’d always dismissed that tenth-grade affair as “a few regrettable weeks of my teenage life” and refused to blame her seducer, who she figured had been punished enough. [qh]

M5FS8ojaWALZE((

她一直认为十年级的那段风流韵事是“青少年生活中不幸的几周”,拒绝指责诱惑她的人,她认为他已经受到了足够的惩罚rz6R20)Tu#09-。[qh]

%aMthWv2k@|g4SXQWip%

“That was my narrative, the one I’d lived with for a very long time,” she says (like the original, the sequel is a series of monologues). [qh]

J-j.F,Eu*we,.If

她说: “这是我的叙述,我已经带着它生活了很长一段时间u[qsaZ~eApO(G[1nesXj。”(和第一部一样,续篇是一系列的独白)Yt)xYSH&MGhD*JNMp!4P。[qh]

-g=Wdc~^[xI0WsQmn

But America is having its post–Harvey Weinstein sexual reckoning, and as “one powerful man after another” is “toppled from his pedestal, exposed as a sexual predator,” she begins to wonder whether she’d been damaged in ways she hasn’t let herself acknowledge; the old narrative, she says, “was starting to feel a little shaky.”[qh]

m@(~dWdrUc)[(#8%Gk|

但美国正在经历哈维·韦恩斯坦之后的性骚扰事件清算,随着“一个又一个有权势的人”“从神坛上摔下来,被暴出为性侵犯者”,她开始怀疑自己是否受到了自己没有承认的伤害; 她说,以前的叙事“开始让人觉得有点不可靠”]cn_zBkcVk[50o。[qh]

7*UO|x;MUkC|4

She had been very lonely—is still very lonely—and her teacher had taken advantage of that, isolating her, overpraising her, freezing her into an adolescent belief in her own superiority that has done her no favors.[qh]

Wg4)HY3xO[hVU

她曾经很孤独——现在仍然很孤独——而她的老师利用了这一点,孤立她,过度赞扬她,把她固定成一个相信自己很优越的青少年,而这对她没有任何好处@&Pvs&(fwB@Wj^rPXE。[qh]

|R23EVRB0O4#)G~_*C

Green Meadow High School, though, is the same center of jock worship it has always been. [qh]

[sQOv5iml-;

然而,绿草地高中始终是崇拜运动员的中心P+u[66b|all+48IzAvnP。[qh]

[O1+0WKL&fPQ5bw;,)7(

This takes a while to become apparent. [qh]

XCN!V[4P*3GC

这需要一段时间才能显现出来ZxD,j^O;pHMj]Dp|Pm。[qh]

zM~1dNf@jk

Perrotta has introduced a new kind of creep, a tech entrepreneur, Kyle Dorfman, who left Silicon Valley to return to Green Meadow because it seemed like a better place to raise kids.[qh]

Qh]Fn~Y1jr@-i^K6(8H_

佩罗塔引入了一种新的怪人——科技企业家凯尔·多夫曼,他离开硅谷,回到绿草地高中,因为那里似乎是一个更适合养孩子的地方[H1-PIt6-R。[qh]

0SGnmW6F|.be[RC

But the high school has slipped academically and athletically, and no longer fields a winning football team, as it did back in the early ’90s. [qh]

vD[Xl%=8v2=CI*.SG

但这所高中在学业和运动成绩上都有所下滑,不再像90年代初那样拥有一支能获胜的足球队Vw9fus2.prG_Kxw)u。[qh]

|@i2oe2At_9^JEo

Dorfman, who has become the president of the school board, figures he should creatively disrupt things.[qh]

hKkdRQfN9YB8w,

多尔夫曼已经成为学校董事会主席,他认为他应该创造性地打破这种局面cB_TC&p1gu。[qh]

t!^v61wGuoOg(9En

He meets with Tracy to discuss an idea. [qh]

6IEWeTqmx!u%Z

他和特蕾西讨论了一个想法*6Rje&OG(O&faZ~HbP_c。[qh]

dG%IM^=9fkXv9^[vc=+Q

Merit pay for the best teachers?[qh]

9q,vX~ZIFYV3IkOtg

给最好的老师发绩效工资?[qh]

JAA-Im^-z!*6z|wyr

Smarter test prep?[qh]

e8SU^tWuOrY

智力测试预备教育?[qh]

6nlGi#@4Xi^LokHUT(

Of course not. [qh]

(=CI!&lbAN)lScGevq

当然不是u5B&]~*8b@-gzevm#_。[qh]

xYpHD66OV,!z4fkPEFcee2,3|ALYn&)QT8TQIku^7k
重点单词   查看全部解释    
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 叙述,故事
adj. 叙事的,故事体的

 
disrupt [dis'rʌpt]

想一想再看

vt. 分裂,干扰,打断,妨碍,使破裂

联想记忆
glide [glaid]

想一想再看

n. 滑动,滑过,流水
v. 滑动,滑翔,溜走

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
meadow ['medəu]

想一想再看

n. 草地,牧场

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
regrettable [ri'gretəbl]

想一想再看

adj. 可叹的,可惜的,抱歉的

 
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。