手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 攻克长难句 > 正文

第217句:外刊篇-- 碳酸钠影响马麦酱的生产

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

今日长难句:

选自《经济学人》

Pioneer Foods, the local manufacturer of Marmite, reportedly said that its production has been slowed by a shortage of sodium carbonate, which is used in the manufacturing process.

据报道,当地的马麦酱生产商先锋食品公司表示,由于生产过程中使用的碳酸钠短缺,其生产速度有所放缓。


这句话的主语pioneer foods之后跟随了同位语the local manufacturer of Marmite进行信息的解释和补充,阅读时可以跳过这个插入成分,直接读成Pioneer Foods reportedly said that,据报道先锋食品公司说,之后跟随that引导的宾语从句,说了什么呢?that its production has been slowed by a shortage of sodium carbonate,其生产速度由于缺少碳酸钠而有所放缓,注意这里介词by能体现出隐含的因果的逻辑关系。什么样的碳酸钠?之后跟随which引导的非限制性定语从句进行信息的补充, which is used in the manufacturing process. 生产过程中被使用的碳酸钠。


总结下,这句话由3个简单句组成,3个谓语动词分别是said,has been slowed,is used。整句话意思是:据报道,当地的马麦酱生产商先锋食品公司表示,由于生产过程中使用的碳酸钠短缺,其生产速度有所放缓。


核心要点:

1.sodium carbonate 碳酸钠;苏打

例:The new technique employs an abundant and environmentally benign sorbent: sodium carbonate, a. k. a. kitchen-grade baking soda.

新技术采用了一种充足的、环保的吸附剂:碳酸钠,又名厨房级小苏打。


2.a shortage of sth 某物短缺 [反] a surplus of sth

例:Many companies are suffering from a shortage of skilled staff.

许多公司苦于缺乏熟练员工。


3.reportedly adv. 据报道;据传闻

例:The band have reportedly decided to split up.

据说这个乐队已经决定解散。


更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~

重点单词   查看全部解释    
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
surplus ['sə:pləs]

想一想再看

adj. 多余的,过剩的
n. 过剩,剩余物,

联想记忆
benign [bi'nain]

想一想再看

adj. 仁慈的,温和的,良性的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。