手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

网球传奇罗杰·费德勒宣布退役

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Roger Federer -- regarded by many as the greatest male player to ever swing a tennis racket -- will retire after next week's Laver Cup in London.

罗杰·费德勒--被许多人视为网球史上最伟大的男运动员--将在下周的伦敦拉沃尔杯赛后退役。
The announcement from the Swiss tennis player -- who has 20 Grand Slam titles under his belt
这位拥有20个大满贯冠军的瑞士网球运动员在近日宣布了这一消息,
comes less than two weeks after tennis star Serena Williams played what was likely her last competitive match.
而就在不到两周前,另外一位网坛巨星塞雷娜·威廉姆斯刚刚打完了很有可能是她的最后一场正式比赛。
A knee injury has kept Federer from playing a match since losing at last year's Wimbledon, although many still believed he could come back for one last golden farewell.
自从去年在温布尔登输掉比赛后,膝伤使费德勒无法参加任何比赛,尽管许多人仍然相信他会回到赛场,以最后一个冠军作为告别。
But Federer, in a Thursday Instagram post, said age has caught up to him:
但费德勒在周四的一篇Instagram帖子上表示,年龄已经拖住了他向前的脚步:
"I am 41 years old. I have played more than 1,500 matches over 24 years.
我今年已经41岁了。我在24年里参加了超过1500场比赛。
Tennis has treated me more generously than I ever would have dreamt, and now I must recognize when it is time to end my competitive career."
网球对我的慷慨程度超出了我的想象,现在我必须意识到,是时候结束我的竞技生涯了。”

QQ截图20220919162210.png

With his artistry and grace, Federer dominated men's tennis for years after winning his first Grand Slam title at Wimbledon in 2003.

2003年,费德勒在温布尔登赢得了他的第一个大满贯冠军,并凭借他的高超球技和风度翩翩,统治了男子网坛多年。
He took the sport to new levels during a career spanning more than two decades.
在长达20多年的职业生涯中,他将这项运动提升到了一个新的水平。
"I was lucky enough to play so many epic matches that I will never forget.
“我很幸运,参加了那么多史诗般的比赛,我永远不会忘记。
We battled fairly, with passion and intensity, and I always tried my best to respect the history of the game.
我们的比赛是公平的、充满激情的、精彩的,我总是尽我最大的努力去尊重这项运动的历史。
I feel extremely grateful. We pushed each other, and together we took tennis to new levels."
我非常感激你们。我们相互推动,一起把网球提高到了一个新的水平。”
Federer's career includes 8 Wimbledon titles, five U.S. Open titles, six Australian crowns and a single French Open title.
在整个职业生涯中,费德勒共收获了8次温网冠军,5次美网冠军,6次澳网冠军和1次法网冠军。
He also holds the record for 237 consecutive weeks as world number one. But, Federer has undergone three knee operations in the last two years.
他还连续237周保持世界第一的纪录。但是,费德勒在过去的两年里经历了三次膝盖手术。
Federer will return to the tour one last time, teaming up with long-time rival and friend Rafael Nadal to play doubles, next week, in London.
费德勒将最后一次重返巡回赛,与宿敌兼好友的拉斐尔·纳达尔搭档,在伦敦进行双打的比赛。
He signed off his announcement to fans with a heartfelt message to the game of tennis: "I love you and will never leave you."
在向球迷宣布自己即将退役的消息的最后,他也向网球运动深情告白:“我爱你,永远不会离开你。”

重点单词   查看全部解释    
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
heartfelt ['hɑ:tfelt]

想一想再看

adj. 衷心的,真心真意的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆
artistry ['ɑ:tistri]

想一想再看

n. 艺术性;艺术效果;艺术技巧;艺术工作;工艺

联想记忆
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感谢的

联想记忆
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 强烈,强度

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。