手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

超强飓风"伊恩"登陆美国佛罗里达州

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

With howling winds, torrential rain and a treacherous ocean surge, Hurricane Ian slammed into Florida Wednesday afternoon with Category 4 fury

伴随着呼啸的大风、暴雨和危险的海浪,飓风“伊恩”于周三下午以四级强度袭击了佛罗里达州,
one of the most powerful storms on record to hit the United States.
这是有史以来袭击美国的最强风暴之一。
The National Hurricane Center reported Ian made landfall on Florida's west coast, in Cayo Costa -- south of Tampa and just west of Fort Myers -- with sustained winds of up to 150 miles per hour.
美国国家飓风中心报告称,飓风“伊恩”在佛罗里达州西海岸的卡约科斯塔附近登陆,该地区位于坦帕以南,迈尔斯堡以西,持续风速高达每小时150英里。
The storm's wind speeds put it just shy of a Category 5 designation, the most severe classification for storms, though Ian was expected to weaken a notch after coming ashore.
这一风速使“伊恩”的等级已经接近五级--这是风暴的最危险级别,但在登陆后,“伊恩”的级别会有所减弱。
The storm so massive, it was easily seen from the International Space Station on Wednesday.
这场风暴的强度非常之大,周三时,国际空间站就已经很容易地观测到它了。
While hurricane hunters, closer to Earth, could feel Ian's wrath as turbulence rocked their aircraft.
而离地球较近的飓风猎人则可以感受到“伊恩”的愤怒,因为气流使他们的飞机发生了震颤。
In the hours before landfall, Governor Ron Desantis told residents that it was too late to leave if they hadn't already, urging them to stay indoors and off the roads.
在“伊恩”登陆前几个小时,佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯通知当地居民,如果有人尚未撤离,现在已经太晚了,并敦促他们一定要留在室内,远离道路。
"There will be debris in the air and flooding powerful enough to move cars around so please, do not be outside during this storm.
“空中会有杂物,洪水的威力足以推动汽车,所以在风暴期间请不要外出。
If you're in those southwest Florida counties, you need to be sheltering in place."
如果你现在身处佛罗里达西南部的这些县,那你一定要在适当的地方避难。”

QQ截图20220929114052.png

The National Hurricane Center said Ian was unleashing high surf that may cause coastal flooding of up to 18 feet, with thunderstorms and tornadoes also possible.

美国国家飓风中心表示,“伊恩”正在掀起巨浪,可能导致沿岸洪水高达18英尺,还可能引发雷暴和龙卷风。
President Joe Biden said Wednesday he had spoken with DeSantis, and his team was in constant contact with Florida officials.
美国总统乔·拜登周三表示,他已经与德桑蒂斯州长进行了交谈,他的团队也在不断与佛罗里达州的政府官员保持联系。
"I made it clear to the governor and the mayors that the federal government is ready to help in every single way possible.
“我向州长和市长们明确表示,联邦政府将尽一切可能提供帮助。
Now, I repeat what I said yesterday. The people of Florida, the storm is incredibly dangerous. To state the obvious. It's life threatening.
现在,我要重复网盘昨天说过的话。佛罗里达州的居民们,这场风暴非常危险。不言而喻,它会危及到你们的生命。
You should obey all warnings and directions from emergency officials. Don't take anything for granted. Use their judgment, not yours."
你们应该服从应急官员的所有警告和指示。不能将任何事情都想当然。要听从他们的判断,而不是你们自己的。
The Director of the National Weather Service called Ian an historic event, adding "This is a storm that we will talk about for many years to come."
美国国家气象局局长称,飓风“伊恩”是一个历史性事件,并表示:“这是一场我们在未来许多年都会谈论的风暴。”

重点单词   查看全部解释    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
sustained [səs'teind]

想一想再看

adj. 持久的,经久不衰的

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
classification [.klæsifi'keiʃən]

想一想再看

n. 分类,分级

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
category ['kætigəri]

想一想再看

n. 种类,类别

 
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
notch [nɔtʃ]

想一想再看

n. 刻痕,等级,峡谷 vt. 刻凹痕,用刻痕计算,计分

联想记忆
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。