The newly found fish fossil in Southwest China has provided new insights into the rise and diversification of jawed animals.
在中国西南部新发现的鱼类化石,为颌类脊椎动物的兴起和多样化提供了新的见解。
In their findings published on Wednesday in the science journal Nature,
在周三发表在科学杂志《自然》上的研究结果中,
Chinese researchers presented the oldest known teeth from any jawed vertebrate, and the body structure and anatomy of the oldest jawed vertebrate.
中国的研究人员展示了已知最早的有颌类动物的牙齿,以及最早的有颌类动物的身体结构和解剖信息。
Their evidence came from two newly discovered fossil beds from the early Silurian Period in Chongqing and Guizhou.
他们的化石证据来自在重庆市和贵州省两个新发现的志留纪早期化石库。
Jawed vertebrates account for over 99 percent of all modern vertebrates, including humans.
颌类脊椎动物占到了包括人类在内的现代脊椎动物的99%以上。
Fossil evidence is scarce from the periods they are believed to have originated about 450 million years ago.
人们认为颌类脊椎动物的起源可以追溯到大约4.5亿年前,而这一时期的化石证据很少。
The newly discovered fossils contained complete, "head-to-tail" jawed fishes,
而此次新发现的化石,包含了完整的、“从头到尾”有颌鱼类,
that help to fill the gaps in the record and shed light on how fish evolved into humans.
这有助于填补记录中的空白,并阐明原始鱼类是如何进化成人类的。