手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

3位科学家获2022年诺贝尔化学奖

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Golden Session Hall at the Royal Swedish Academy filled up early as the science world waited to hear who would be awarded chemistry's greatest prize and $900,000.

瑞典皇家科学院的金色会议大厅早早就坐满了人,科学界都在等待谁将获得化学领域的最高奖项,以及90万美元的奖金。
As it turned out, three would become Nobel laureates: Denmark's Morten Meldal, and Americans Carolyn Bertozzi and Barry Sharpless.
最终,3位科学家成为了诺贝尔化学奖的得主,他们分别是:丹麦的莫滕·梅尔达尔,以及美国的卡罗琳·贝托齐和巴里·夏普莱斯。
"They received the prize for the development of click chemistry and bioorthogonal chemistry."
“他们凭借对点击化学和生物正交化学发展的贡献而获奖。”
Sharpless joins an elite group of five to have won two Nobel prizes, the first coming in 2001.
其中,夏普莱斯成为了历史上仅有的5位两次获得诺贝尔奖的科学家中的一员,他第一次获奖是在2001年。
Now it's his discovery of a way of joining molecules together that has helped him and his fellow chemists to the 2022 Award.
而这一次,他是因为发现了一种连接分子的方法,从而使得他和他的化学家同事们一起获得了2022年的诺贝尔奖。
The work of these three laureates sparked a revolution in their field, and it started with a little click like this.
这三位获奖者的研究,在他们的领域引发了一场革命,而一切都始于像这样的一个拼接。

QQ截图20221010173603.png

Click chemistry is now being tested in targeted cancer pharmaceuticals and already has a host of uses in health, agriculture and industry.

点击化学现在正在测试靶向癌症药物,并且已经在卫生、农业和工业等多个领域有了很多应用。
It's Bertozzi who made that possible in living organisms as she pioneered bioorthogonal chemistry.
而正是贝托齐开创的生物正交化学,才使这一切成为可能。
She's only the eighth female chemistry laureate alongside 182 men.
她是获得诺贝尔化学奖的第8位女性,男性则有182位。
The former President of the Royal Swedish Academy of Sciences Christina Moberg believes inequality is being reduced.
瑞典皇家科学院前院长克里斯蒂娜·莫伯格认为,这种不平等现象正在减少。
"There will be more winners because more women are becoming professors and making breakthroughs.
“未来一定会有更多的女性获奖者,因为有越来越多的女性成为了教授并取得了突破。
What we can do is encourage more to be nominated, because without that, you can't win a Nobel Prize."
我们能做的就是鼓励更多的女性获得提名,因为没有提名,你就无法获得诺贝尔奖。”

重点单词   查看全部解释    
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
elite [ei'li:t]

想一想再看

n. 精华,精锐,中坚份子

联想记忆
laureate ['lɔ:iət]

想一想再看

n. 桂冠诗人,得奖人 adj. 杰出的,带桂冠的 vt

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
inequality [.ini'kwɔliti]

想一想再看

n. 不平等,不平均,差异,多变性,不等式

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。