今日长难句:
选自《经济学人》
Then, in subsequent days, financial markets decided to remind the central bank that the new policy could mean Italy's public debt, at 150% of the country's GDP, might look wobbly as interest rates start to rise.
之后,在随后的几天里,金融市场决定提醒欧洲央行,这一新政策可能意味着,随着利率开始上升,意大利相当于国内生产总值150%的公共债务可能会出现波动。
这句话主句的主干是financial markets decided,金融市场决定做什么事呢?之后是不定式to remind the central bank that…..注意其中的固定搭配remind sb that,决定提醒某人某事,之后是that引导的宾语从句,that the new policy could mean sth,新政策会意味着某事,意味着什么呢?之后又嵌套了一个宾语从句Italy's public debt might look wobbly,意大利的公共债务可能会看起来会有波动,注意这个简单句中间有一个介词短语作插入语,相当于后置定语修饰public debt,什么样的公共债务?at 150% of the country's GDP,相当于国内生产总值150%的公共债务,这个补充信息不重要,阅读时可以先跳过直接连到后边的谓语动词进行阅读。再往后是as引导的状语从句表伴随,as interest rates start to rise.随着利率开始上升。
总结下,这句话由4个简单句组成,4个谓语动词分别是decided,could mean,might look,start。难点在于宾语从句中又嵌套宾语从句。整句话意思是:之后,在随后的几天里,金融市场决定提醒欧洲央行,这一新政策可能意味着,随着利率开始上升,意大利相当于国内生产总值150%的公共债务可能会出现波动。
核心要点:
1.wobbly adj. 不稳定的;摆动的;歪斜的
例:Corporate lending and parts of consumer credit, such as credit cards and car loans, are wobbly.
公司贷款和部分消费者信贷,例如信用卡和汽车贷款,都不稳定。
2.subsequent adj. 随后的,接着的
例:Subsequent events confirmed our doubts.
后来发生的事证实了我们的怀疑。
3.debt n. 欠款,债务;
例:We are finally clear of debt.
我们终于偿清了债务。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~