手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA每日语法 > 正文

一个单词"so"可替代更多信息

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hello, John! What's on your mind today?

你好,约翰!你今天在想什么?

I was watching a movie last night, and I noticed a lot of statements that follow a pattern.

我昨晚看了一部电影,我注意到很多语句都遵循着一个模式。

Like what?

比如呢?

Statements such as "I guess so," or "I don't think so."

诸如“I guess so(我想是的)”或“I don't think so(我不这么认为)”之类的话。

Oh! Shortened statements with the word "so".

哦!用“so”一词来简化语句。

That's right! They are quite common, particularly in everyday discussions.

没错!它们很常见,尤其是在日常讨论中。

Yes, English speakers sometimes replace clauses--groups of words with a subject and a predicate--with the word "so".

是的,以英语为母语的人有时会用“so”这个词来代替从句——由主语和谓语组成的语句。

But only when the clause repeats information.

但只有在从句重复信息的情况下才可以使用so来简化语句。

That's right. Let's give an example.

没错。我们来举个例子。

If I asked you: "Have you seen this movie?"

如果我问你:“你看过这部电影吗?”

You could say: "I don't think so."

你可以说:“我想我没看过这部电影。”

Here is what the example would have sounded like if you had not used the shortened statement: "Have you seen this movie?"

如果你没有使用这个简化了的句子来回答:“你看过这部电影吗?”,那么答语就会如下面这个句子所示:

I don't think that I have seen this movie.

我想我没看过这部电影。

Why do you think English speakers shorten clauses that way?

你认为以英语为母语的人为什么会这样简化从句呢?

Is it just laziness?

只是因为懒吗?

Ha! No, it's not about laziness. It's about keeping discussions moving along.

哈哈!不,这与懒惰无关。这是为了让讨论继续进行下去。

Imagine how slow conversations would be if we repeated information over and over again!

想象一下,如果我们一遍又一遍地重复信息,对话会有多慢啊!

That's right!

没错!

English speakers often shorten clauses after certain verbs--think, guess and say.

以英语为母语的人经常会在某些动词——think、guess和say——后面简化从句。

And that's why statements such as "I think so," "I guess so" or "she said so" are so common.

这就是诸如“I think so”、“I guess so”或“she said so”这样的话如此常见的原因。

Is that all we want to teach today?

这就是我们今天要教的全部内容吗?

I think so.

我想是的。

And I hope so, because we're out of time!

我希望如此,因为我们没时间了!

And that's Everyday Grammar!

以上就是今天的《每日语法》!

重点单词   查看全部解释    
shorten ['ʃɔ:tn]

想一想再看

v. 弄短,变短

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
clause [klɔ:z]

想一想再看

n. 条款,款项,[语]从句,分句

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。