手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球影视抢先看 > 正文

喜剧剧情电影《雷蒙德和雷》预告片

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Our father is dead. His last wish was that his sons attend his funeral.

咱们的父亲死了。他的遗愿是他的儿子们去参加他的葬礼。
You don't have to go. He's dead. He'll never know.
你没必要去的。他死了。他不会知道的。
You are a very tender man. You know that?
你是一个非常温柔的人。你知道吗?
Okay. Your father's last will. It was his wish that you dig his grave.
好吧。说说你们父亲的遗愿。他希望你们可以给他挖个坟墓。
What?
什么?
The old man was always screwing with us.
那老头子总是耍我们。
But, forgiveness is good.
但是,宽恕总归是好的。
I want to show you the casket that your father pre-selected.
我想让你们看看你们父亲预先挑选的棺材。
The cheapest man who ever lived.
真是这个世上最小气的人。
Hi.
嗨。
How did you know our father?
你怎么认识我们的父亲的?
We were lovers for a while.
我们做过一段时间的恋人。
What was he like as a father?
他是个怎样的父亲?
The worst.
最糟糕的父亲。

QQ截图20221109111503.png

Like a weight on my chest.

就像压在我胸前的重担。
Forgiveness is good.
宽恕总归是好的。
Hi, guys. This is my son, Simon. Raymond and Ray. Your brothers.
嗨,伙计们。这是我儿子,西蒙。这是雷蒙德和雷。是你的兄长。
Hello. Hi.
你好。嗨。
We come from chaos. Our father was a monster. We repeat. We repeat.
我们一直是浑浑噩噩。我们的父亲是个怪物。我们反反复复经历着。
We don't have to.
我们没必要这么做。
Growing up, my brother and I, we were connected at the hip.
从小到大,我哥哥和我,我们形影不离。
And then just being near each other is a reminder of all that pain.
后来,只要是彼此靠近,就会让对方想起所有的痛苦。
I want to know what it feels like, letting it go.
我想知道这是什么感觉,放手吧。
But I'm scared it's gonna crush me. Come with me.
但我害怕我会被击垮。跟我来。
Okay. But, it's gonna take a whole lot more than a hole in the ground to get the old man out of your head.
好的。但是,要把那个老头从你脑子里赶出去,光在地上挖个洞是远远不够的。

重点单词   查看全部解释    
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
crush [krʌʃ]

想一想再看

v. 压碎,碾碎,压榨
n. 压碎,压榨,拥挤

 
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。