手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

Z世代进入美国国会--对中期选举有什么影响?(下)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

And, also, you know, there's this idea that young people don't vote, and I think that we really see that, over the last few elections, that there's been this youth turnout that's been increasing little by little, since 2016.

有一种观点认为年轻人不会投票,但我想我们真的观察到,在自2016年以来的几次选举中,年轻人的投票率一直在一点点增加。

Back then, the youth turnout was really bad.

那时候,年轻人的投票率很低。

Not that it was fully, you know, blamed on them what happened that year, but it was definitely a thing that, in the midterms of 2018, they were like, "Well, you see what's happening. You need to show up and vote."

那一年发生的事情并不完全归咎于他们,但这肯定是一件事儿,在2018年中期选举中,他们说,“嗯,你们看看发生了什么。你们需要站出来投票。”

And so we've seen small incremental percentages of gen Z are showing up and young millennials, but it's to be seen if that's going to happen this year, too.

我们看到Z世代和千禧一代中的年轻人的选票出现了很小的增长,但这是否也会发生在今年,还有待观察。

Matt, what about you? You're in Georgia, and so I'm sure you have a distinct view from there.

马特,你呢? 你在佐治亚州,所以我相信你在那里会有一个独特的视角。

But what is your sense of how young people are affecting what's happening in Georgia, politics-wise?

但从政治角度来说,你对年轻人如何影响佐治亚州正在发生的事情有什么看法?

So, just here in Georgia, the largest actual registered group of people, age-bloc-wise, is 18- to 24-year-olds.

在佐治亚州,按年龄组别划分,最大的实际登记人群是18到24岁的人。

850,000 registered people in that age group are here in Georgia.

在佐治亚州,这个年龄段的注册人口有85万人。

Unfortunately, that's not, like, the percentage of people who have most voted so far, though.

不幸的是,这并不是到目前为止投票占比最多的人。

It's disproportionately older people so far who are voting in Georgia.

到目前为止,佐治亚州投票最多的反而是老年人。

But I think it's going to be interesting to see once gen Z actually does start to exercise its political power,

但我认为,一旦Z世代真的开始行使其政治权力,这将是有趣的,

I think that this is going to be a political sea change in the country, not just because gen Z is such a large generation, in so many ways, but also because it has such distinct political interests and such distinct political desires compared to past generations.

我认为这将是这个国家的政治巨变,不仅因为Z世代是非常庞大的一代,而且因为与过去几代人相比,这代人有如此独特的政治利益和政治欲望。

So, gen Z's obviously one of the most diverse generations that we've ever seen. It's on track to be the most educated generation.

Z世代显然是我们见过的最多样化的一代。他们正成为受教育程度最高的一代。

It's disproportionately a generation that are the children of immigrants, and it has very idiosyncratic, shall we say, political beliefs and whatnot.

这一代人是移民的后代,他们有着非常特殊的政治信仰以及诸如此类的东西。

And I think that that's going to be something that, when you look at states like Georgia that are also much younger than the national average, that you're going to see politics change here just of, of, you know, generational change alone.

我认为这将会是,当你看看像佐治亚这样的州,州住民的年龄也比全国平均年龄小得多,你会看到这里的政治变化,你知道,仅仅是代际变化。

Well, let's talk more about those beliefs.

嗯,让我们再来谈谈这些信仰。

Mariana and Carmella, what are your sense of what is motivating gen-Z voters, and what are the issues that they care about?

玛丽安娜和卡梅拉,你们觉得是什么激励了Z世代的选民,他们关心的问题是什么?

Yeah, I mean, we definitely saw the awareness kind of raise up or, you know, the involvement in civic-mindedness come up a little more after the Supreme Court decision to overturn Roe.

是的,我们确实看到了意识的提高,你知道,在最高法院决定推翻罗伊案后,公民意识的参与有所增加。

And so I think you saw all these protests, all these social-media movements, all these mainly young women leading the charge and saying, "We need to get out to the polls, and we have to change. We can't let this happen."

我想你看到了所有这些抗议,所有这些社交媒体运动,所有这些活动都主要是由年轻女性打头阵,并表达,“我们需要出去投票,我们必须改变。我们不能让这种情况发生。”

And so I think that that's something that the Democrats are really counting on, to see this anger, this, like, terror that many young women have and, also, you know, young people in gen Z, in general.

我认为这是民主党真正依靠的东西,看到许多年轻女性的愤怒、恐惧,一般来说是Z世代的年轻人。

So that's one of the driving forces.

所以这是驱动力之一。

And again, there's also the aspect of, you know, they're the mass-shooting generation.

还有一个方面,他们是经历大规模枪杀案的一代。

These voters have been seeing in their real life, like, shooters come into their schools and politicians do nothing.

这些选民在他们的现实生活中看到,持枪者进入他们的学校,而政治人士却无所作为。

And so I think that those are maybe the two top issues that we could see gen Z coming out to the polls and, you know, fight for.

我认为这可能是我们可以看到Z世代参加投票并为之奋斗的两个首要问题。

重点单词   查看全部解释    
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
roe [rəu]

想一想再看

n. 鱼卵 n. 獐鹿

联想记忆
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
idiosyncratic [,idiəsiŋ'krætik]

想一想再看

adj. 特殊的;异质的;特质的

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 独特的,不同的,明显的,清楚的

联想记忆
overturn [.əuvə'tə:n]

想一想再看

v. 推翻,颠覆
n. 倾覆,打翻,革命

联想记忆
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
involvement [in'vɔlvmənt]

想一想再看

n. 包含,缠绕,混乱,复杂的情况

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。