手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

第五届进博会落幕 意向成交金额735.2亿美元

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The fifth edition of the world's first import-themed national-level expo has come to an end, and the numbers indicate success.

世界上第一个以“进口”为主题的国家级展会--第五届中国国际进口博览会,与日期落下了帷幕,而相关数字表明了进博会的成功。
"We reached a total of 73.5 billion U.S. dollars of tentative deals for one-year purchases of goods and services at this year's CIIE, an increase of 3.9 percent over last year."
“在今年的进博会上,按一年计商品和服务意向成交金额达到735亿美元,相比去年增长了3.9%。”
Over 400 new products, services and technologies were offered at this year's event.
这届进博会共展出新产品、新服务、新技术超过400项。
Almost 100 on-site supporting activities were also held during the expo, including policy interpretation, signing and investment promotion events.
展会期间还举办了近100场现场配套活动,包括政策解读、对接签约、招商等活动。
Officials say enterprises have already signed up for an exhibition area of more than 100,000 square meters for the sixth CIIE.
有关官员表示,截止目前,第六届进博会的参展面积已超过10万平方米。

QQ截图20221111162916.png

"We know this is a very good window to have the Chinese brand to find a very, very best ingredient all around the world. So that's the reason why we are here.

“我们都知道这是一个很好的窗口,可以让中国品牌在世界各地找到非常非常好的原料。这就是我们出席进博会的原因。
We are looking for more opportunity to find globally ingredient to help our production and our brand to provide more healthy production."
我们正在寻找更多的机会,在全球范围内寻找原料,以帮助我们的生产,让我们的品牌可以提供更健康的产品。”
The event is also a critical platform for buyers to use more opportunities.
对购买方来说,进博会也是一个利用更多机会的重要平台。
"Sinopharm Group has participated in the CIIE for five consecutive years.
“国药集团已连续五年参加进博会。
We have had strategic cooperation with many Fortune 500 medical and health enterprises,
我们已经与多家世界500强医疗卫生企业建立了战略合作,
introduced their products to China, and provided Chinese people with good medical services."
将他们的产品引入中国,为中国人民提供了良好的医疗服务。”

重点单词   查看全部解释    
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
ingredient [in'gri:diənt]

想一想再看

n. 成分,原料,配料,因素

联想记忆
tentative ['tentətiv]

想一想再看

adj. 试验性质的,暂时的,犹豫不决的

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 战略的,重要的,基本的

 
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。