手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

今年"双11"呈现消费新趋势

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Amazing discounts and deals on great products -- the annual double eleven shopping festival is always the time for consumers to get their favorite stuff at the best price.

优质产品惊人的折扣和交易量--每年的双11购物节,都是消费者以最优价格拿下他们最喜欢的商品的时候。
But despite tempting prices, people are going for 'rational' choices rather than 'impulsive' buying. So, what are they really willing to pay for?
尽管价格诱人,但现在人们更倾向于“理性”选择,而不是“冲动”购买。那么,消费者到底愿意下单购买什么呢?
Believe it or not -- pet supplies top the list.
信不信由你,宠物用品高居榜首。
According to China Animal Agriculture Association, there were over 58 million pet cats and 54 million pet dogs in the country's urban areas in 2021
根据中国畜牧协会的数据,2021年,我国城市地区宠物猫的数量超过5800万只,宠物狗的数量超过5400万只,
and many of their owners are more than willing to splurge on their furry friends in addition to basic needs like food and medical care.
除了食物和医疗等基本需求外,许多宠物主人也非常愿意在这些毛茸茸的伙伴身上投入资金。
Many pet brands have had an outstanding pre-sale performance. One of them is animal health brand Zoetis's.
许多宠物用品品牌的预售表现都非常出色。动物保健品牌硕腾就是其中之一。
The company's sales in the first 80 minutes surpassed its total double eleven income last year.
该品牌在当天前80分钟的销售额,就超过了去年双11的总收入。
Another brand, Pidan, reached 10 million RMB in pre-sales in the first hour alone.
另一个宠物用品品牌Pidan,仅在第一个小时的预售就达到了1000万人民币。
The industry is emerging as one of the most competitive ones in this year's online shopping carnival.
在今年的网上购物狂欢节上,宠物用品分类正成为最具竞争力的分类之一。

QQ截图20221114182318.png

Second, outdoor gears. Hiking, river tracing, star watching in a tent hotel.

排在第二位的是户外装备。徒步旅行,溯溪,在帐篷式旅馆看星星。
In recent years, camping has become very popular in China partly because of the COVID-19 pandemic.
近年来,露营在中国变得非常流行,部分原因是因为新冠肺炎大流行。
The rising popularity has pushed up sales of related products.
人气的上升也推动了相关产品的销售。
According to Tmall online shopping platform, in just the first hour,
根据网购平台天猫的数据,仅在第一个小时内,
the pre-sale volume of running clothes increased by 45.2 percent, camping equipment by 115 percent and ski gear by 61.9 percent.
跑步服、野营装备和滑雪装备的预售量分别增长了45.2%、115%和61.9%。
And third is gold. Purchasing gold has always been popular as many consider it a good investment.
排在第三位的是黄金。购买黄金一直是一股热潮,因为许多人认为这是一种很好的投资。
With special discounts, gold accessories as well as products co-branded with special IPs have been among the most desirable shopping items.
由于有特别折扣,黄金配饰以及与特殊IP合作的产品,成为了最受欢迎的购物品类。
Data from T-mall shows that as of 8 PM on November 1, that is the first day of the festival pre-sale,
根据天猫的数据,截至11月1日晚8点,即双11预售的第一天,
gold sales increased by more than 30 percent compared to the same time last year with six brands earning over 100 million RMB.
与去年同期相比,黄金品类的销量增长了30%以上,有6个品牌的销售额超过了1亿元人民币。

重点单词   查看全部解释    
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
desirable [di'zaiərəbl]

想一想再看

adj. 值得有的,令人满意的,有吸引力的
n

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。