手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 哈佛商业评论 > 正文

女性如何团结起来应对职场偏见?(3)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

That’s really interesting context for something you wrote about in the book.

这对你在书中写的东西来说真是一个有趣的背景。

You two wrote that white women and Black women in particular haven’t always been able to work together fully. Um, what are the reasons for that?

你们两个写道,白人女性与黑人女性并不总是能完全同心协力。原因是什么呢?

The key reason is power.

关键的原因是权力。

Many people want to avoid having a conversation about the fact that, you know, race, racioethnicity, which is sort of the visual and invisible indicators of cultural differences and typical traits.

很多人都想避免谈论种族这个话题,种族是视觉上区分文化差异与典型特征的标志,这些标志也是无形的。

But that is a, it’s, it’s a manmade construct.

不过是人为创造的想象。

So some people say we shouldn’t even use those terms, but it has very real implications because of the way that our society, not just in the United States.

有些人说我们甚至不应该使用这些术语,但这些术语因为我们社会(不仅仅是在美国)运行的方式而具有非常实际的含义。

But around the globe, those societies have been constructed in such a way where there are certain people with more power and certain people with less power.

但在全球范围内,这些社会都是以这样一种方式构建的,即有些人拥有较大的权力,而有些人则拥有较小的权力。

And in the workplace, you, you mentioned some of the statistics about women not holding large percentages of leadership role, CEO roles and, and organizations.

你提到了一些统计数据表明女性在职场中担任领导、CEO和组织者角色所占的比例并不大。

Well, those figures are even lower for Black women, Latinx women, Asian women, Middle Eastern women.

非洲裔女性,拉丁裔女性,亚裔女性,中东女性的这一数字甚至更低。

But we often don’t talk about that.

但我们通常不会谈论这个话题。

And I think anything from stereotypes about what it takes to be successful as well as proximity to white men, white women are the daughters, mothers, sisters, nieces of white men, and that can cause a sense of mistrust from other women in the workplace.

我想,成功需要付出的代价以及白人女性与白人男性的亲近,即白人女性是白人男性的女儿,母亲,姐妹,侄女,这些刻板印象可能会导致职场中其他女性的不信任感。

I wanted to ask you about something else that you wrote in the book that I thought was striking.

我想询问你书中的一些我觉得很引人注目的地方。

You said for a long time you did not call yourself a feminist. Why is that?

你说很长一段时间你不称自己为女权主义者。为什么呢?

So for me, the term feminist was steeped in a history where people like me, a Black woman, were, were ignored or excluded.

对我来说,女权主义者这个词浸没在像我这样的黑人女性被忽视、被排斥的的历史中。

And I had done some research on the suffrage movement, and in fact, we start the book off talking about Ida B. Wells and the 1913 suffrage parade where the white women organizers instructed Ms. Wells that she would have to march at the back of the parade with the Black women, not towards the front with the Illinois’s delegation.

我对选举权运动做了一些研究,事实上,这本书一开始就谈到了艾达·威尔斯以及1913年的选举权游行,当时,白人女性组织者告诉威尔斯,她必须和黑人女性一起走在游行的后面,而不是和伊利诺伊州的代表团一起走到前面。

That is something that I have seen repeated over and over and over again in the feminist movement where it feels as though the issues that are most pertinent to white women become the priority of the day.

这是我在女权运动中反反复复看到的现象,似乎与白人女性最相关的问题成为了今天的首要任务。

And the issues that pertain to people who are not white are ignored.

而与非白人有关的问题被忽略了。

And in fact, if you even raise the issues that are more pertinent, say to me as a, a Black woman, I am labeled as an agitator, as someone who is causing a problem, who’s not a good team player.

事实上,对我这个黑人女性来说,如果提出更相关的问题,我会被贴上煽动者的标签,被贴上问题制造者的标签,被贴上不善于团队合作的标签。

And that’s why I didn’t call myself a feminist because I just didn’t feel as though I was included.

这就是为什么我不称自己为女权主义者的原因,因为我觉得我不被包括在内。

重点单词   查看全部解释    
suffrage ['sʌfridʒ]

想一想再看

n. 投票,选举权,参政权

联想记忆
constructed

想一想再看

vt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct

 
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
mistrust [mis'trʌst]

想一想再看

n. 不信任,疑惑 v. 不信任,疑惑

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
construct [kən'strʌkt]

想一想再看

vt. 构筑,建造
n. 构想

联想记忆
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
pertain [pə:'tein]

想一想再看

vi. 从属,关于

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。