手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

神舟十四号载人飞船返回舱成功着陆

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Shenzhou 14 spaceship had detached from the China Space Station on Sunday morning.

周日上午,神舟十四号载人飞船与中国空间站组成功分离。
And hours after that the return trip had begun, they arrived home in minus 14 degrees chilling weather in the dark of night, and in the Gobi Desert in northwestern China.
在回程开始的几个小时后,他们在零下14度的寒冷夜晚,在中国西北部的戈壁沙漠成功着陆。
They were carried out of the return capsule in good spirits marking a complete success for their landmark mission.
他们被抬出返回舱时精神状态良好,这也标志着这次具有里程碑意义的任务圆满成功。
The Shenzhou 14 crew had started their mission in June and they have since witnessed history being made for the China Space Station, and they've been part of that story.
神舟十四号机组人员于今年6月开始执行任务,见证了中国空间站创造的历史,而他们自己也是整个传奇的一部分。
The Shenzhou 14 crew helped to assemble the two space lab modules for the space station, which has now formed the basic T-shape configuration.
神舟十四号机组人员为空间站完成了两个实验舱的组装工作,现在已经形成了大致的T字构型。
They've conducted three spacewalks, more than any of their predecessors.
他们前后共进行了三次太空行走,这比他们的任何前辈的次数都要多。
Shenzhou 14's commander Chen Dong, is now the longest-serving taikonaut in space.
神舟十四号载人飞船的指令长陈冬,是目前在轨时间最长的宇航员。

QQ截图20221206113730.png

And they were responsible for the first-ever official changing of guards at the China Space Station between the Shenzhou 14 and 15 crews this Friday, also the official start of long-term manned residency on the CSS.

上周五,神舟十四号载人飞船和十五号载人飞船的宇航员,首次在中国空间站正式交接,这也是中国空间站长期有人驻留模式的正式开启。
And as they return home in a different season, their first words back to earth ring familiar.
而当神舟十四号机组人员在一个不同的季节成功回到地球后,他们的第一句话听起来却很熟悉。
"After six months of a busy but fulfilling space journey, I am honored to witness the formation of our space station's basic configuration.
“在经历了六个月忙碌而充实的太空之旅后,我很荣幸地见证了我们中国的空间站基本构型建成。
We returned to the motherland like shooting stars. I am proud of my country."
我们像流星一样回到了祖国怀抱。我为我的祖国感到骄傲。”
"The home in space is really unforgettable, but I also miss my motherland.
“真的是难忘天上宫阙,更念祖国家园。
I feel so safe, and I'm happy to see my family and my friends. China's space programs will always meet your expectations."
回到祖国的怀抱很踏实,见到亲人同胞很激动。中国航天永远值得期待!”
"It was my first six-month space journey. The space is full of shining stars. I hope one day I can return to my home in space. "
“这是我第一次为期六个月的太空旅行。星河灿烂,一览无余,希望有朝一日重返太空家园。”

重点单词   查看全部解释    
configuration [kən.figju'reiʃən]

想一想再看

n. 结构,布局,形态,格式塔心理完形 [计算机] 配置

联想记忆
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
capsule ['kæpsju:l]

想一想再看

n. 荚膜,胶囊,简缩,太空舱
vt. 装入胶

联想记忆
assemble [ə'sembl]

想一想再看

vt. 聚集,集合,装配
vi. 集合,聚集

联想记忆
detached [di'tætʃt]

想一想再看

adj. 超然的,分离的,独立的

联想记忆
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
formation [fɔ:'meiʃən]

想一想再看

n. 构造,编队,形成,队形,[地]地层

联想记忆
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。