手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

如何应对员工的行动主义(1)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Speak up.

大声说出来。

Bring your whole selves to work.

在职场中做真实的自己。

Be the difference that you want to see.

做你想要的那个不一样的自己。

Sound familiar?

听起来耳熟吗?

Started to sound very familiar to quite a few employees.

对很多员工来说,这些都是耳熟能详的话。

Now many leaders are asking voices of difference to speak up.

现在,许多领导人都让人们发出自己不同的声音。

And that's because what gets said, and what doesn't, in our workplaces has a huge consequence for things like ethical conduct, innovation, inclusion, talent retention.

这是因为在我们的工作场所,说什么,或不说什么,都会对道德操守、创新、包容性和人才保留等方面产生巨大的影响。

So more and more employees at the moment are starting to speak up about social and environmental concerns.

因此现在越来越多的员工开始表达对社会和环境的担忧。

And this is great, but it's not always going quite to plan for everybody.

这是件好事,但并不总是奏效。

A finance director I've been working with, he's been asking his employees to speak up for quite a while, and now they've started to.

一位与我共事的财务总监一直要员工说出自己的想法,现在他们也这么做了。

So they're saying, OK, let's talk about race.

他们会说,好的,我们来谈谈种族问题。

Let's talk about gender equity.

让我们来谈谈性别平等。

Climate change, I want to talk about that.

我想谈谈气候变化。

Modern slavery.

现代奴隶制。

And this finance director came to me somewhat stunned and said, "You know, Megan, I've got to admit, when I asked people to speak up, I was kind of thinking that I'd get more transparency around compliance issues and a few good ideas.

这位财务总监有些震惊地对我说:“梅根,我必须承认,我让人们发言,是想让公司在合规问题上更加透明,并且获得一些好的想法。

I didn't really bank on getting everything else."

我并没有真的指望得到其他什么。”

But this is an era of employee activism and that's great, but why does it end up on the front pages of the newspaper for the wrong reasons sometimes?

但现在是一个员工行动主义的时代,这是件好事,但为什么有时它出现在报纸头条时都是负面消息呢?

Employees walking out, getting fired, taking to social media.

员工罢工,被解雇,在社交媒体上发帖。

Organizational reputations destroyed or investors seeking change at the top of organizations.

公司声誉因此受损,投资者要求公司高层进行转变。

So my research over the past few years with John Higgins has involved interviewing hundreds of activists and leaders and activist leaders.

过去几年,我与约翰·希金斯一起进行研究,采访了数百名行动主义者、领导人和活动领袖。

And our work’s in service of enabling voices of difference to make a difference in the workplace.

我们的工作是确保职场中能够出现不同的声音,让职场发生改变。

Now today, I'm just going to draw out four key findings, and I'm also going to go through a few dos and don'ts for leaders who want to navigate this territory proactively, productively.

今天,我将阐述研究中的四个主要发现,还将为那些想要主动且高效地应对员工行动主义的领导人提供一些建议。

So let me start with a question.

所以,让我先来问一个问题。

When I say the word "activist," what comes to mind?

当我说到“行动主义者”这个词时,你们脑海中想到的是什么?

What images, what thoughts, what assumptions?

什么样的形象、想法或假设?

Well, we've asked thousands of people that question, and I can safely say that the words "activist" and "activism" are loaded terms.

我们向上万人问了这个问题,我可以肯定地说,“行动主义者”和“行动主义”这两个词都有着深刻的内涵。

They mean everything from progress and courage and passion and change through to protest, rebellion, violence.

它们意味着从进步、勇气、激情、变革到抗议、叛乱和暴力等等各种各样的内涵。

It's quite cool to be labeled an activist in some parts of the world and in relation to some issues.

在一些地区,因为一些事件被贴上行动主义者的标签是很酷的事情。

And in other parts of the world and in relation to other issues, being labelled an activist is life-threatening.

但还有一些地区,因为某些问题成为行动主义者会危及生命。

So we need to understand the assumptions and the associations that we bring to activism because of course that affects how we respond to it.

因此,我们需要理解我们对行动主义的设想,以及它跟我们的关系,因为这一定会影响我们应对行动主义者的方式。

重点单词   查看全部解释    
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 权益,产权,(无固定利息的)股票,衡平法

联想记忆
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,伦理的,民族的

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。