手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

如何在火星上建造人类栖息地(4)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Some of you may be thinking, "Well, building in space, this is a topic pretty far removed from our day-to-day lives.

你们中的有些人可能会想,“嗯,太空建筑,这离我们的日常生活十分遥远。

How might it impact what we do on Earth today?"

它可能会对我们现在在地球上做的事情产生怎样的影响?”

In my experience, designing for an extreme environment that is the most restrictive and that presents the most constraints, and which literally no human has ever gone before, is what gives us the best chances of creatively engineering solutions to problems here on Earth that seem completely beyond our grasp today.

以我的经验来说,为一个限制很多,条件严苛,没有人去过的极端环境做设计,给了我们一个绝佳机会,让我们能够创造性地设计解决方案,解决当今地球上似乎完全超出我们能力范围的问题。

Problems like housing solutions for the chronically homeless or hurricane and disaster relief housing.

例如为长期流浪者提供住房,或飓风和救灾临时住所等问题。

Or rethinking sustainable practices within construction overall, which, according to the UN, is responsible for up to 30 percent of carbon emissions worldwide.

或者重新考虑如何在建造过程中实现可持续:根据联合国的数据,建筑业碳排放占全球碳排放的30%。

The autonomous technologies that we develop for building in space redound to us on Earth.

我们为太空建筑开发的自主技术也能让地球上的人们受益。

They feed back and pay dividends to how we reimagine and reconceive construction happening today.

这些技术为我们重新构建、设想当今建筑的方式提供了反馈,并为我们带来了好处。

The fact of the matter is that the most habitable planet is the one we live on right now.

事实上,我们现在所居住的星球就是最宜居的星球。

I don't like treating space like it's a lifeboat for humanity from an ailing planet Earth.

我不喜欢把太空当做救生艇,帮助人们逃离境况不佳的地球。

We can either solve for how to build smarter and more sustainably today, or we'll have to think about designing for survival on an Earth more extreme and more foreign than any of us have ever known.

我们要么思考如何在如今建造更智能、更可持续的建筑,要么需要思考如何在未来环境更极端、更陌生的地球上生存。

And this to me cannot be the primary reason or driver why we explore and venture into deep space.

对我来说,这不是我们探索和冒险进入外太空的主要原因或驱动因素。

It's been over 50 years since any human has traveled outside of Earth's orbit.

人类已经50多年没有飞越地球轨道了。

Things are about to change.

情况即将发生变化。

We will develop a permanent Moon base, and we will build autonomously on Mars.

我们将建设一个永久的月球基地,在火星上自主建设。

We are on the cusp of seeing radical transformation and how we build on Earth and how we push past limits to a new frontier of human exploration in space.

我们正处于彻底变革的边缘,我们将改变地球上的建设方式,超越极限,进入人类太空探索的新前沿。

Thank you so much.

非常感谢。

重点单词   查看全部解释    
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
radical ['rædikəl]

想一想再看

adj. 激进的,基本的,彻底的
n. 激进分

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。