手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 新闻热词 > 正文

新加坡将于明年1月提高商品和服务税

来源:可可英语 编辑:Hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

CNBC原文:

Come Jan. 1, Singapore will raise its goods and services tax, otherwise known as the GST, from 7% to 8%. It's the first of two scheduled hikes of the GST, with the second slated to take place in January 2024, when the GST will be raised from 8% to 9%. The GST is a consumption tax imposed on nearly all goods and services in Singapore. Starting Jan. 1, 2023, GST will be imposed on imported low-value goods valued up to S$400. Currently, only imported goods valued above S$400 are subjected to the GST. With the change, all goods and services imported into Singapore, including imported goods purchased online, will be subject to the tax.

从明年1月1日起,新加坡将把商品和服务税从7%提高到8%。这是计划中的两次消费税上调中的第一次,第二次上调定于2024年1月,届时消费税将从8%上调至9%。商品服务税是对新加坡几乎所有商品和服务征收的消费税。自2023年1月1日起,新加坡将对价值不超过400新元的进口低价值商品征收商品服务税。目前,只有价值超过400新元的进口商品才需要缴纳商品和服务税。随着这一变化,所有进口到新加坡的商品和服务,包括网上购买的进口商品,都将被征税。


1.goods and services tax(GST) 商品和服务税

2.consumption tax 消费税(同义:Excise Duty)

3.imported low-value goods 进口低价值商品

4.be subjected to the GST 需要缴纳商品和服务税(be subjected to 受到...经受...被迫接受...)


【拓展】

5.annual turnover 年营业额

例句:Businesses based in Singapore with an annual turnover exceeding S$1 million (US$742,000) are required to register for GST and charge GST on all taxable goods at the prevailing rate.

在新加坡,年营业额超过100万新元(74.2万美元)的企业必须注册消费税,并按现行税率对所有应税商品征收消费税。

6.inflationary pressures 通胀压力

例句:Singapore's Parliament passed the bill to amend the GST in November, despite members of parliament from Singapore's opposition parties coming out against the hike, citing poor timing amid inflationary pressures.

新加坡国会于11月通过了修正消费税的法案,尽管新加坡反对党议员站出来反对上调消费税,理由是在通胀压力下,该政策的出台时机不佳。

7.tax hike 税收增加 (hike n. 价格、花费等的大幅度提高,猛增 v. 突然增加,突然提升)

例句:Economists held conflicting views on whether the tax hike will hit the nation's lowest earners harder than others.

对于增税是否会对国内最低收入者造成更大的打击,经济学家们持不同观点。

重点单词   查看全部解释    
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
excise [ek'saiz]

想一想再看

n. 货物税,消费税
vt. 征税,切除

联想记忆
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆
amend [ə'mend]

想一想再看

v. 修正,改进

 
prevailing [pri'veiliŋ]

想一想再看

adj. 盛行很广的,一般的,最普通的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。